sì hǎi wéi jiā
[釋義] 原指帝王占有四海;統治全國。後指人漂泊不定;到處都可以當成家;也指誌在四方;不戀故土。四海:古人認為中國四面環海;故“四海”指全國各地。
[語出] 《漢書·高帝紀下》:“且夫天子以四海為家;非壯麗亡以重威;且亡令後世有以加也。”
[正音] 為;不能讀作“wèi”。
[辨形] 為;不能寫作“圍”。
[近義] 浪跡天涯 遠走高飛
[反義] 安土重遷
[用法] 用作褒義;形容人誌在四方。壹般作謂語。
[結構] 主謂式。
[例句]
①革命青年應該~;到祖國最需要的地方去。
②建築工人;~;哪裏需要;就在哪裏安營紮寨。
[英譯] wander about the world