意思是,音樂的格調越高,妳能跟著唱的就越少。打個比喻,優秀的言行對於知音來說是鳳毛麟角,或者說很少有人知道其中的深刻和精彩。
[編輯此段]原文
宋玉答楚王,原本是宋玉向楚王解釋自己被眾人攻擊的故事:
在中國中部有成千上萬的人在營唱歌,包括李霞人和巴人。是“楊a”和“秋錄”,屬中派的有幾百人;他們是陽春和白雪公主,卻只有幾十個人,同屬壹中,相安無事。招商局雕羽,雜征,歸國者,不在少數。就是它的音樂高,和聲稀。
[編輯本段]釋義
還有:回聲。很少:很少。旋律優美,很少有人能跟著唱。用來形容知己難得。也用來表示說話和寫文章不受歡迎,很少有人能看懂。比喻性的言論或作品不流行,難以被接受。國:首都客:外人米:高等:儒雅。
[編輯此段]走出辦公室
戰國時楚宋玉《問楚王》:“從國而合者,不過數十人。是其高樂。”
[編輯此段落]用法
復雜句型;As謂語、定語和從句;諷刺地
[編輯此段落]示例
《老殘遊記》續集第五稿:“我在省城只聽人誇過梁雲,沒人談過易雲。可知道~!”
郭沫若《賈長沙哭》:“說他把自己比作屈原,把陛下比作楚襄王,真是‘清高寡’。”
[編輯本段]近義詞和反義詞
附近:白雪陽春
反對:下巴麗人
[編輯本段]歇後語
驢子的聲音很大。
[編輯本段]謎語
壹彎新月有了新主人
[編輯此段]事故
宋玉是戰國時期楚國著名的文學家,在楚襄王手下工作。有壹次,楚襄王問他:“妳丈夫最近行為不端嗎?為什麽人們對妳有很多不好的評價?”宋玉隨口回了壹句:“哎,對了,有這回事。請原諒,聽壹個故事:最近,壹位客人來到我們杜英唱歌。他開始唱歌,這是非常流行的“李霞”和“巴人”,在城市裏有成千上萬的人和他壹起唱歌。然後唱了《楊a》《秋樓》,還算紅。城裏和他壹起唱歌的人比壹開始少了,但有幾百人。後來他唱了風格比較難的《陽春》《白雪公主》,全市只有幾十個人跟他唱。最後,他唱著優雅的商務音和羽毛音,夾雜著流暢的標誌,城裏跟著唱的人少了,只有幾個人。”說到這裏,宋玉對楚王說:“可見,越是格調高雅的曲子,越不能跟著壹起唱。聖人有非凡的思想和表現,所以超越常人。普通人怎麽能理解我的所作所為?”楚王壹聽,說:“哦!我明白了!”
來源《宋玉答楚王》
[編輯本段]哲學真理
只有少數人能理解深刻的東西。如果妳想和群眾打成壹片,妳必須學習他們的語言。
2.文言文版《曲高和寡》譯戰國楚宋玉《問楚王》:“宋中有歌之客,其始為“下裏巴人”,屬國者有千人。他們是楊a和秋露,屬於中派的有幾百人。這是“陽春白雪”,只有幾十人屬於中學。招商局雕羽,雜征,歸國媾和者寥寥。就是它的音樂高,和聲稀。”說明曲調高雅,很少有人能跟著唱,說明知音難得。後來也用“曲高和寡”的比喻來形容演講或作品不通俗,很少有人能看得懂。
從字面上看,音調越高,妳就越不能回聲。
可以用來解釋:太好了跟它比就是少~
宋玉是楚國大詩人屈原的學生。有壹天,楚襄王問宋玉:“現在很多人對妳有看法。妳有毛病嗎?”
宋玉拐彎抹角地回答:“壹個歌手在我們首都的廣場上唱歌,唱《李霞》《巴人》等流行歌曲時,成千上萬的聽眾跟著唱;唱《陽春》《白雪公主》這樣深刻的歌,只有幾十個人能跟著唱。說到唱更高級的歌,只有幾個人跟著唱。從這裏可以看出,調子越深,能跟著唱的人就越少。”
宋玉的話是說他品行高超,壹般人無法理解,所以有人說三道四。
“和”就是和別人壹起唱;“寡”的意思是少。
後來這個成語用來形容言論和作品,很少有人能看懂。有時也用來諷刺別人的自命不凡。
戰國時,楚國的宋玉問楚王:“宋中期有歌者,始有下裏巴人,屬中土而媾和者有千人。”他們是楊a和秋露,屬於中派的有幾百人。這是“陽春白雪”,只有幾十人屬於中學。招商局雕羽,雜征,歸國媾和者寥寥。就是它的音樂高,和聲稀。“意思是曲調高雅,很少有人能跟著唱,意思是知己難得。後來也用“曲高和寡”的比喻來形容演講或作品不通俗,很少有人能看得懂。
從字面上看,音調越高,妳就越不能回聲。
可以用來解釋:太好了跟它比就是少~
宋玉是楚國大詩人屈原的學生。有壹天,楚襄王問宋玉:“現在很多人對妳有看法。妳有毛病嗎?”
宋玉拐彎抹角地回答:“壹個歌手在我們首都的廣場上唱歌,唱《李霞》《巴人》等流行歌曲時,成千上萬的聽眾跟著唱;唱《陽春》《白雪公主》這樣深刻的歌,只有幾十個人能跟著唱。說到唱更高級的歌,只有幾個人跟著唱。從這裏可以看出,調子越深,能跟著唱的人就越少。”
宋玉的話是說他品行高超,壹般人無法理解,所以有人說三道四。
“和”就是和別人壹起唱;“寡”的意思是少。
後來這個成語用來形容言論和作品,很少有人能看懂。有時也用來諷刺別人的自命不凡。
3.高曲低樂的文言文翻譯【編輯此段】成語的意思是,格調越高的音樂,越不能跟著唱。
打個比喻,優秀的言行對於知音來說是鳳毛麟角,或者說很少有人知道其中的深刻和精彩。【編輯此段】原文《宋玉答楚王之問》原是宋玉向楚王解釋自己被眾攻引用的壹個故事:客中間有壹首歌,其開頭是“李霞”“巴人”,有千千萬萬屬國媾和之人;是“楊a”和“秋錄”,屬中派的有幾百人;他們是陽春和白雪公主,卻只有幾十個人,同屬壹中,相安無事。
招商局雕羽,雜征,歸國者,不在少數。就是它的音樂高,和聲稀。
【編輯本段】釋義及:呼應。很少:很少。
旋律優美,很少有人能跟著唱。用來形容知己難得。
也用來表示說話和寫文章不受歡迎,很少有人能看懂。比喻性的言論或作品不流行,難以被接受。
國:首都客:外人米:高等:儒雅。【編輯此段】戰國時,楚宋玉問楚王:“有意招商局,雕羽者,只有幾十人,混有征。”
是旋律高。“[編輯此段]用方法復合句;As謂語、定語和從句;帶著諷刺【編輯此段】,第五次舉《老殘遊記》的例子:“我在省城只聽人誇過梁雲,沒人說起過易雲。我怎麽會知道~!“郭沫若《賈長沙哭》:“說他把自己比作屈原,把陛下比作楚襄王,真是‘清高寡’。"
【編輯此段】近,反義詞近:陽春白雪反:下裏巴人【編輯此段】歇後語驢聲大【編輯此段】燈謎,新月,新主人【編輯此段】所以宋玉是戰國時期楚國著名的文學家,在楚襄王手下工作,有壹次,楚襄王問他:“妳丈夫最近行為不端嗎?為什麽人們對妳有很多不好的評價?”宋玉隨口回了壹句:“哎,對了,有這回事。
請原諒,聽壹個故事:最近,壹位客人來到我們杜英唱歌。他開始唱歌,這是非常流行的“李霞”和“巴人”,在城市裏有成千上萬的人和他壹起唱歌。
然後唱了《楊a》《秋樓》,還算紅。城裏和他壹起唱歌的人比壹開始少了,但有幾百人。後來他唱了風格比較難的《陽春》《白雪公主》,全市只有幾十個人跟他唱。
最後,他唱著優雅的商務音和羽毛音,夾雜著流暢的聲號,城裏跟著唱的人少了,只有幾個人。說到這裏,宋玉對楚王說:“妳唱的歌越是高雅,妳就越不能跟著唱。
聖人有非凡的思想和表現,所以超越常人。普通人怎麽能理解我的所作所為?楚王聽了說:“哦!我明白了!"出處《宋玉答楚王》【編輯此段】深刻的哲學道理只有少數人能懂。如果妳想和群眾打成壹片,妳必須學會群眾的語言。
4.1.「曲高和寡」的由來是什麽?曲高和寡的由來:戰國楚宋玉《問楚王》:“招徠商賈雕羽者不過數十人,屬國者相和。是旋律高,和聲稀。”楚王問宋玉:“人們經常在背後議論妳,是不是?”宋玉非常聰明,能言善辯。他回答說:“有壹個人在市中心唱歌。首先,他唱了壹首人們非常熟悉的流行民歌《巴麗下城的人們》,成千上萬的人跟著唱。後來他唱的都是意境很深的歌,比如《楊a》《秋露》,能跟著唱的也就幾百人。後來,他開始唱歌。只有幾十個人跟著唱。最後,當他唱到壹首由上腔、豫腔、箏腔組成的曲子時,人們都走開了,只剩下兩三個聽得懂的人勉強跟著唱。顯然,調子越低沈,跟著唱的人就越少。”它告訴我們,高雅藝術暫時不被大多數人理解和接受,我們不應該因此而簡單地否定它。滄海壹粟:起源:宋朝。滄海壹粟。《赤壁賦》生動地描寫了月下泛舟的情景和蘇軾與友人爭吵的過程。他的朋友都覺得當年的曹操很漂亮,現在他也死了。人的壹生很短暫,就像壹個蜉蝣,匆匆而過,壹文不值。它告訴我們,人的壹生雖然短暫,卻很渺小。
5.古文《曲高和寡》的翻譯原文是什麽?
在國家中部有成千上萬的人彼此和睦相處。他們是楊a和秋露,屬於中派的有幾百人。這是“陽春白雪”,只有幾十人屬於中學。招商局雕羽,雜征,歸國媾和者寥寥。就是它的音樂高,和聲稀。
翻譯:
壹位客人來我們杜英唱歌。他開始唱歌,這是非常流行的“李霞”和“巴人”,在城市裏有成千上萬的人和他壹起唱歌。然後唱了《楊a》《秋樓》,還算紅。城裏和他壹起唱歌的人比壹開始少了,但有幾百人。後來他唱了風格比較難的《陽春》《白雪公主》,全市只有幾十個人跟他唱。最後,他唱著優雅的商務音和羽毛音,夾雜著流暢的聲號,城裏跟著唱的人少了,就幾個人。這就是歌越優雅,跟著唱的人就越少。
註意事項:
(1)客人:壹個外國人。歌:唱。yěng(yρng):楚國的首都。“李霞”和“巴人”:楚國的民歌比較流行,層次較低。李霞,村莊。巴人是指巴蜀人民。國家:國家首都,首都,屬(zh化身):連接,跟隨。還有:跟著唱。
(2)《楊a (-)》和《xiè-》:兩首略高級的歌曲。楊答,壹首古歌的歌名。《秋錄》據說是齊國東部(今山東東部)的壹首挽歌。
(3)陽春白雪:雅歌。
(4)引文:引文。雕刻:描繪。商、虞、惠:五音之三。
(5)是:這個。咪:越多,越多。
(6)是:他唱歌。
(7)就:(就)......