“燕燕”是壹只燕子。古人稱之為“葷”、“玄鳥”。《詩經·通論》引用知名解釋說:“鸛名若,非顏也...夫若言燕,則為吳。”有人說單音“燕”是指燕子,雙音“燕”是指燕子壹起飛。北方的燕子冬天南飛,春天北歸,可以說是候鳥。燕子冬天可以去,春天可以回來,但我想知道戴貴是否有機會回到這裏。燕子經常成對飛行。當初蔣介石和戴桂在壹起,就像燕子雙飛。但現在,戴貴將回到陳國,蔣介石將獨自留在國內,未來只能是孤獨而悲慘。“燕子飛了,羽毛卻不壹樣”,意思是燕子飛走了,壹擡頭,看到的不是頭,而是參差不齊的燕尾。“很別扭”的意思是燕子越飛越遠,只看到它上下飛舞。“上下”是指已經看不到燕子了,但似乎還能聽到燕子上下飛舞的聲音。戴貴會離開衛國,也許她再也不會回來了。因此,姜來到郊外為她送行。看著戴貴越走越遠,漸漸消失在視線之外。帶著無限的悲傷和痛苦,蔣介石不禁暗自垂淚。他站了很久也不想回家,甚至想被送到邊境,但終究得不到。戴貴雖然早已不見蹤影,但還是忍不住為未來擔憂。