當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 槍口下是成語嗎?意思是非常擔心或者害怕嗎?

槍口下是成語嗎?意思是非常擔心或者害怕嗎?

槍口下不是成語,壹觸即發才是成語。

隨時都可能被觸發

妳好我好

解釋觸摸:觸摸;即:就。原意是把箭扣在弦上,拉開弓,等著射出去。比喻局勢已經到了非常緊張的階段,壹觸即發。

毛評論蔣介石發言人的出處:“* *產黨主張建立聯合政府,這是內戰。現在蔣介石拒絕了這個想法,內戰壹觸即發。”

結構聯系。

事情已經到了相當緊張的程度。壹般用作謂語、賓語和定語。

發音;不能讀成“f”。

辨別形狀;不會寫“都”

同義詞有迫近、緊張和千鈞壹發。

反義詞被引用但不發音。

歧視和“時態”都描述了形勢的時態發展;有時候可以通用,也可以壹起用。但“時”形容書法蒼勁有力或氣勢磅礴;~我不能

例句

(1)這件事在他心裏憋了很久;到了~。

(2)兩幫實力增強;交火就像箭在弦上;~。