【釋義】儒:吃;辛:苦。描述其中的艱辛;忍受痛苦。又稱“苦毒苦”。
【語】石《中和勝書院記》:“佛法之道,難成;讓人心酸,酸酸的,心酸的;...到處都是;又苦又苦;更多的tsumoru誕生了。”
【讀音】辛;它不能讀作“xìnɡ·n·ɡ".”
【形辨】辛;不會寫“親”或者“幸運”;ru;不會寫“儒”。
【近義】飽經風霜,歷盡艱辛
無憂無慮,養尊處優
【用法】比喻經歷和忍受苦難。壹般用作謂語、定語、狀語。
【結構】組合式。
【辨析】~和“苦”;它們都表示“吃了很多苦”。但是~重在“包容”;而“苦”重在“辛”和“苦”。
[示例]
①我們許多人都處在這黑暗的歲月裏;從壹個地方流浪到另壹個地方;~快樂地度過了大半輩子。
(2)母親經歷過戰爭;忍受饑餓和寒冷;~幾十年;終於把孩子養大了。
忍受各種各樣的苦難