吉(jρ)吉福哈,木蘭是壹個家庭編織者。我聽不到織布機的聲音,但我聽到女人的嘆息。問壹個女人她是怎麽想的,她記得什麽。女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。昨晚看到軍哨(ti)和可汗(kè hán)增派了士兵。兵書共十二卷,卷內有領主的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥。我願意從現在開始為(wèi)鞍(ān)馬,為妳簽名。
在東市買馬,在西市買鞍(jiān),在南市買轡(pèi),在北市買鞭。告別父母,黃昏時留在黃河邊。不聞女聲,聞黃河濺(jiān jiān)。告別黃河,黃昏去黑山。我沒有聽到父母在呼喚女聲,但我聽到燕山胡騎(jiū jiū)的鳴叫。
萬裏到榮(róng),山在飛。朔(Shu)氣傳金(Tu),寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。
回見天子,天子坐於堂中。政策十二轉,頒給前1000名(qiáng)。可汗問他想要什麽。木蘭不需要尚舒朗。她願意不遠萬裏送兒子回老家。
我爸媽聽說我女兒,就出去幫郭(Jiāng);A姐(zǐ)聽說妹妹要來,打理了壹下她的紅妝。聽到姐姐來了,我就磨刀霍霍的對著豬和羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的袍子,寫(zhuó)我的舊衣服(cháng)。當窗戶裝飾有雲(bìn)時,鏡柱(ti ì)為黃色。出門見火伴,火伴驚惶。壹起旅行了十二年,我不知道木蘭是個女生。
公兔腳亂,母兔眼迷離;當我走在兩只兔子旁邊時,我能分辨出我是公的還是母的嗎?
翻譯
嘆息聲此起彼伏,木蘭靠著門在織布。沒有織布機織布的聲音,只有木蘭嘆氣。問問木蘭她在想什麽。問問木蘭她在想什麽。(木蘭回答)我什麽也沒想,什麽也沒想。昨晚看到征兵文件,得知國君正在大規模征兵。有那麽多卷征兵文件,每壹卷上都有他父親的名字。我父親沒有長子,木蘭(我)也沒有哥哥。木蘭願意為此去市場買馬鞍和馬匹,於是代替父親開始打仗。
市場上到處都可以買到馬具。第二天早上離開父母,晚上在黃河邊露營。我聽不到父母呼喚我的女兒,我只能聽到黃河流淌的聲音。第二天早上離開黃河上路,傍晚到達黑山。聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的鳴叫聲。
不遠萬裏上戰場,翻山越嶺快如飛。北方的寒冷中傳來敲打的聲音,月光映照著戰士們的盔甲。士兵們打過很多仗,有些為國捐軀,有些戰鬥了很多年,凱旋而歸。
當他勝利歸來時,他出現在坐在皇宮裏的皇帝面前。我為木蘭立下了汗馬功勞,收了千兩黃金,還有更多。當皇帝問木蘭想要什麽時,木蘭說她不想做商,想騎千裏馬回老家。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外接她;姐姐聽說姐姐回來了,就在門前盛裝打扮。哥哥聽說姐姐回來了,忙著磨刀,殺豬殺羊。每個房間都開門進去看了看。她們脫下戰鬥服,穿上以前女孩子的衣服,在窗前和鏡子前整理好自己漂亮的頭發,在鏡子前的臉上掛上裝飾品。出門看到壹起戰鬥的夥伴,夥伴們都很驚訝。經過多年的共同旅行,他們甚至不知道木蘭是壹個女孩。
當兔子的耳朵掛在半空中時,公兔子的前腳壹直在動,母兔子的眼睛壹直瞇著,所以很容易分辨。公兔和母兔並肩跑在壹起。我們如何辨別哪只兔子是公的,哪只是母的?
給…作註解
1.唧唧(jρjρ):紡織機的聲音。
2.當戶(dāng hù):面向門。
3.織布機聲音:織布機發出的聲音。機器:指織布機。椽:織梭(蘇不在)。
4.只有:只有。
5.什麽?
記住:小姐,小姐
6.兵役證:征兵文件。
7.可汗(kè hán):古代西北地區各民族對君主的稱謂。
8.兵書十二卷:征兵單上有很多卷。12意味著很多,不完全是。下面的“十二轉”和“十二年”也是這樣用的。
9.爺爺:像下面的“爺爺”,都是指父親。
10.願做鞍(ān)馬:為此。市場,買入。鞍馬,壹般指馬和馬具。
11.jiān:馬鞍下的坐墊。
12.韁繩:用來控制動物的嚼子、韁繩和韁繩。
13.備註:離開,說再見。
14.水花(jiān jiān):水流沖擊的聲音。
15.早上好。
16.但聞:只聞。
17.胡琦(j):任虎的戰馬。胡,北方少數民族的古稱。
18.吉吉:馬叫的聲音。
19.田字:那是前面提到的“可汗”。
20.萬裏去榮基:離萬裏不遠,上戰場。軍機:指戰爭。
21.飛越高山:像飛壹樣穿越高山。度,完畢。
22.說(Shu à)氣傳金:北方的寒冷傳奏之聲。新月,北方。金(tuò),即。古代軍隊用的鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來守夜。
23.寒光鐵衣:清冷的月光照在戰士們的盔甲上。
24.明堂:明堂,這裏指的是宮殿。
25.十二轉策勛(朱m︱n):記了好多功德。策訓,錄功德。回合,每壹級榮譽都叫回合,十二級是最高榮譽。十二轉:不是確切數字,形容為極高。
26.獎勵百強(qiáng):獎勵大量財物。十萬:形容數量很大。強,綽綽有余。
27.問妳要什麽:問(木蘭)她要什麽。
28.不:我不想做。
29.商:尚書省官員。尚書省是古代朝廷管理國家事務的機構。
30.我希望騎行千裏:我希望騎行千裏。
31.郭:外城。
32.求助:支持。威爾:助詞,不翻譯。
33.妹子(zǐ):妹子。
李:梳子。
35.zhuāng:指女性華麗的服飾。
36.霍霍:模擬磨刀的聲音。
37.朱(zhuó):通假字是“著”和“穿”。
38.雲鬢角(bìn):像雲壹樣的鬢角形容頭發漂亮。
39.Post (tiē)是黃色的:Post”是壹個常用詞“糊”。花黃色,古代女性的面部裝飾品。
40.公兔腳混亂,母兔眼迷離:據說當兔子的耳朵懸在空中時,公兔的前腳不時移動,母兔的眼睛經常是瞇著的,所以很容易辨認。抓,抓。迷離瞇眼。
41.當兩只兔子走在地面旁邊的時候,我能分辨出我是公的還是母的:當兩只兔子跑得離地面很近的時候,我怎麽分辨哪個是公的哪個是母的?42.“火”:與“幫”相連。古代並肩作戰的人同吃壹個鍋,後來翻譯過來就是同行業的人。
43.好:念háng。
44.並肩行走:貼著地面並排跑。
註:《花木蘭》已成為中國版出版社七年級第24班、八年級第8班、人民教育出版社七年級第10班、湖北教育出版社七年級第28班。
A.發音:織布機[zh ù],馬鞍[ā n ji ā n],頭[pè i],頭[ji ā n],金[tu ò],妹子[zó],jojo [Hu ò],但是。貼[ti]黃花;復制
通用單詞:
(1)黃鏡帖:“帖”的意思是“糊”,糊,糊。
古今不同的含義:
(1)葉:古義指父,如:卷有葉之名;今天指的是爺爺,爸爸的爸爸。
②行走:古代是奔跑的意思,兩只兔子在地面旁邊行走;從這個意義上說。
3旦:古義只有,副詞,如:但聞黃河濺;現在,它經常被用作轉折連詞。
4郭:古意為外城,如:出國助將;今天它只被用作姓氏。
⑤戶:古為門,木蘭為戶;這個意義上的家庭和家庭地位。
6模糊:古義是瞇著眼,今義是模糊的,難以分辨清楚。
⑦十二:古代有很多虛數;在現代,數字是十二。
多義性:
城市:a .市場,例如:在東市場買馬;b .買,例如:願做城市鞍馬。(名詞當動詞用。為此我願意買鞍馬。)
買:a .買(東西),例如:在東市場買馬;B. hire,rent,例如:我想買條船下船。
願意:壹個願意,例如:願意做壹個城市鞍馬;我希望行萬裏路。
靈活運用詞語:
①疑問代詞“他”做動詞是什麽?問問這位女士的想法。
②用名詞“ce”作動詞進行註冊。政策的十二次轉變。
③“騎馬”動詞作名詞,馬。但我聽到燕山胡的騎馬聲和鳴叫聲。
成語:令人困惑
原指兔子的雌雄,比喻分不清是公是母。現指形容事物復雜難分。
特殊句子和關鍵句子的翻譯
①省略號:我願做壹匹鞍馬。我想成為這座城市的壹匹鞍馬。這裏指的是我父親參軍的事實。)
願意為此買鞍馬。
(2)倒裝句:問女方怎麽想(“她怎麽想”是“她怎麽想”的倒裝句)。介詞賓語。)
請問女兒在想什麽?
(三)萬裏來榮基,關山度若飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死百戰,十年壯士歸來:(木蘭)離萬裏不遠,她上了戰場,飛過了關隘和群山。北方的寒冷傳遞著打球的聲音,清冷的月光映照著士兵的鐵甲衫。將軍和壯士打了許多仗,若幹年後,有的戰死沙場,有的幸存下來,取得了勝利。
4窗排雲時,鏡為黃色:窗前,鏡前整理頭發,修飾。
木蘭出生了。
關於木蘭的年齡,主要有兩種說法:
1,北魏太祖破軟期至北大。
2.隋恭帝以寧年間,突厥侵犯邊境。
關於木蘭的名字,主要有:
1,木蘭,女名,姓不詳。
2.壹般認為姓華,名木蘭。
3.此外還有姓魏、朱智,也有人說“木蘭”為姓,不詳。
背景
木蘭女扮男裝,代替父親參了軍。她在戰場上戰鬥了幾年,立下了許多功勛。沒人發現她是女的。唐代封他為蕭烈將軍,並立祠紀念。其產生的時間眾說紛紜,但從歷史地理條件來看,可以判斷物與詩可能產生於後魏時期。這首詩源於民間,在長期的流傳過程中,有被後世文人打磨的痕跡,但基本保留了民歌易記易背的特點。
影響
樂府詩集是古代管理音樂的機構,也是最完整的樂府歌曲集。後來樂府詩也叫樂府,其中的民歌生動地反映了當時的社會生活和當地人民,分為南歌和北歌兩部分。南曲,即南朝民歌,講究抒情,語言浮華,用詞細膩,風格委婉。北方歌曲,即北方民歌,題材廣泛,風格強烈、熱烈、樸實。漢代樂府民歌中的《木蘭詩》、《孔雀東南飛》,稱為“樂府雙璧”。
整體把握
《木蘭詩》是南北朝時期中國北方的壹首長篇敘事民歌,也是壹首樂府詩。講述了花木蘭女扮男裝,代替父親參軍,征戰沙場,凱旋歸朝,立功,辭官回國的故事,充滿傳奇色彩。
在第壹段中,木蘭決定代替父親去參軍。詩以“啾啾啾”的織布機聲開始,展現“木蘭在家織”的場景。然後她寫了花木蘭無意編織的感嘆,讓人疑惑,引出問答,道出了花木蘭的想法。木蘭“嘆氣”不是因為孩子的擔心,而是因為天子招兵,她父親也在義務兵之列。由於年紀大了,家裏沒有長子,他決定代替父親去參軍。
第二段,木蘭準備出征,上戰場。“在東方市場買壹匹駿馬……”用四句話來形容木蘭緊張的購買戰馬和騎乘裝備,說明她很重視這件事,願意為父親分擔壓力。“跟我爸媽說再見……”八句重復,寫木蘭馬不停蹄踏上征程,日夜奔波,離家越遠,越思念親人。這裏寫的是花木蘭從家裏出發,經黃河到達戰場,僅走了兩天,誇大了花木蘭的進展之快,軍事形勢之緊迫,心情之急切,使人對戰爭氣氛感到緊張。其中“黃河流水濺”“燕山胡騎啾啾”的聲音也襯托出木蘭的思鄉之情。
第三段概述了花木蘭十年的競選生活。“萬裏去榮基,若飛過山”,概括了上面八句話的內容,誇張地描寫了木蘭騎跨戰馬,萬裏壹路,奔上戰場,飛越關隘,翻山越嶺。“新月息布金鈴,寒光照鐵衣”,描寫了木蘭在邊塞軍營的艱苦戰鬥生活:夜晚,凜冽的北風傳來刁鬥的敲打聲,寒光映出她冰冷的鎧甲。“百戰將軍死,十年壯士回”,勾勒出這場曠日持久的戰爭和慘烈的戰鬥。士兵們打了十年仗,經過壹次又壹次殘酷的戰鬥,有的戰死,有的歸來。勇敢善戰的花木蘭是幸運地活下來並勝利歸來的士兵之壹。
第四段,寫木蘭也辭職了。首先,木蘭出現在皇帝面前。然後,木蘭立下大功,受到皇帝的嘉獎。況且木蘭辭職了,願意回老家。“花木蘭不需要上”而是要“回老家”。當然是她對家居生活的留戀,但也有自己的秘密,那就是她是女兒。天子不知真相,木蘭說不清楚,頗有戲劇性。
第五段講的是木蘭回老家和親人團聚的事。首先,通過父母、兄弟姐妹符合其身份、性別和年齡的舉動,描繪家庭中的歡樂氣氛,表達強烈的親情;然後,花木蘭通過壹系列的動作,寫出了她對故居的親切之情和對女兒妝容的喜愛,表現了她天生的女兒心情和她歸來後難以抑制的喜悅。最後,作為故事的結尾和全詩的高潮,是還原女兒裝束的木蘭與伴侶相遇的喜劇場景。
第六段以比喻結尾。用兩只兔子壹起跑的比喻,雌雄難辨,將花木蘭女扮男裝代替父親從軍多年的謎團巧妙地解答出來,有趣又難忘。
他的詩中有幾件事描寫得很詳細。第壹、二、三、六、七段詳細描述了木蘭的女兒情懷,第四、五段簡要描述了戰場上的英雄主義。從內容上突出孩子的感情,豐富英雄人物,使人物更加真實感人。在結構上,全詩顯得簡潔緊湊。
這首詩塑造了壹個不朽的花木蘭形象,既傳奇又感人。花木蘭既是壹個陌生的女孩又是壹個普通人,是壹個女英雄又是壹個普通的女孩,是壹個矯健的戰士又是壹個美麗的女兒。她勤勞善良,堅毅勇敢,誠實淳樸,機警活潑,愛親報國,熱愛不慕高官厚祿的平靜生活。壹千多年來,花木蘭代父從軍的故事在中國家喻戶曉,花木蘭的形象也深受人們的喜愛。
這首詩充滿了民歌。全詩以“花木蘭是個姑娘”構思花木蘭的傳奇故事,浪漫氣息十足。復雜而簡單的排列非常巧妙。雖然寫的是戰爭題材,但更多的是生活場景和兒童情態,充滿了生活氣息。詩中以問答的方式刻畫人物心理,生動細致;用許多精心的比較來描述行為情態,非常自豪;用幽默的比喻來概括全詩,令人難忘。這使得作品具有很強的藝術感染力。