nǎo tú dì
解釋為塗抹:塗抹在地上。形容慘死。也形容竭盡全力效忠,不顧任何犧牲。
來源《史記·劉和列傳》:“七十仗,四十仗,使天下人遍處,父子相暴。”
結構主謂形式。
用法是作為壹種恭維。常用於表達決心的句子中。壹般用作謂語。
發音地;不能念“的”。
形狀識別塗層;不會寫“圖片”。
同義詞被裹在屍體裏,摔成碎片。
例句:保衛國土是軍人的職責;偶~;我們還必須擊退入侵的敵人。
甘於報恩的英文翻譯
成語故事漢高祖劉邦擊敗項羽,平定中原後,與大臣商議建都事宜。由於大臣們都是華山以東的人,他們都說:“洛陽是周朝的都城,祖佐傳了幾百年了;秦都鹹陽,二代亡,洛陽當是都。”漢高祖猶豫了。
漢高祖五年,劉邦訪問洛陽,壹個叫婁敬的人要求見皇帝。婁敬問皇帝:“陛下要建洛陽為都城,是不是想與周朝爭雄?”皇帝說:“是的。”婁敬曰:“陛下有所得,世道不同於周朝。周武王的祖先幾十年來壹直在做好事,人們願意追隨他。沒有太多殺戮,他們成就了世界。陛下從豐饒出發,大軍三千。歷經無數戰役,橫掃蜀漢,平定三秦,與項羽決戰中原。以高程孤城之戰為例。70戰40戰,全世界無辜的人屍橫遍野,哭聲不絕於耳。受了創傷的人還沒痊愈,妳還想和西周爭繁榮富強。我私下認為陛下不能這麽做!”
漢高祖最後采納了婁敬的建議,取消了建都洛陽的想法,給婁敬改姓劉,所以史稱。