石中
《說文解字》
[解讀]
水落;水下的石頭露出來了。比喻事物澄清後徹底暴露;真相大白。
[出局]
宋·歐陽修
老酒鬼的帳篷記錄
》:"
葉放
散發出幽香;好木美陰;
風、霜和純潔
;水落,石出;山裏四點。"
[發音]
摔倒;不能念“à”或“à o”。
[形狀辨別]
摔倒;不會寫“棧”。
[近義]
這個案子已經完全澄清了。
揭示壹個人的本來面目
[
反義詞組
]
隱藏自己的身份
[用法]
用作稱贊。常用來指被歪曲或掩蓋,真相被澄清的事情;有時它可能意味著事情很清楚。壹般用作謂語、賓語、
補充
[結構]
組合型。