諺語、俚語(描述性諺語)和歇後語構成了諺語的整體。俗語是口語句子,不同於書面成語和格言警句。它們是漢語口語和書面語兩個系統。
諺語是在民間廣為流傳的固定語句,是人民群眾在長期生活實踐中總結出的經驗教訓的結晶。諺語簡單而通俗,卻反映了深刻的道理。歇後語良莠不齊,有些內容和形象都不好,有些甚至是垃圾,不宜濫用。壹些常用的歇後語形象好,結合緊密,類似於諺語和描寫性俚語。比如:
黃鼠狼看雞,越看越瘦(先形象,後解釋,經驗談→諺語)
歇後語和俏皮話基本都是同義詞。歇後語是語言學術語,俏皮話是動詞術語。
歇後語在形式上是半句(前半句是形象或事例,後半句是解釋和說明)。其實就是為了讓文字更加生動具體。因此,歇後語應該包含在俗語中。然而歇後語中的意象往往是喜劇性的,帶有戲謔的色彩。它運用各種修辭手法修飾詞、詞、語、句(包括諺語本身),使之生動活潑。因此,它與諺語和描述性俚語有些不同。比如:
①水仙花不開,裝傻(修飾詞)
諺語還總結了知識和經驗,具有思想意義。但仔細區分還是略有不同。格言所總結的知識和經驗主要是社會性的,多為邏輯思維、哲學語句,往往出自名著;諺語所總結的知識和經驗不僅限於社會方面,還包括自然科學和生產實踐(如農業諺語)。出自民間之口,多屬於形象思維,是文學語言。在這種區分中,諺語應被歸類為書面語,諺語應被歸類為口語。但是難免會有重疊的情況。
有誌者事竟成(書面語)
如果口語句子結構趨於工整,可能會轉化為成語;如果加入視覺元素,習語可能會變成諺語。當壹句諺語轉化成成語後,仍然能保持形象;成語轉化為諺語,缺少形象就要補充,往往轉化為歇後語。(見以下歇後語)諺語和成語既有聯系又有區別。諺語有諺語的優點;成語有成語的優點。俗語使描寫生動,成語使論點有力,值得學習。比如主治什麽病吃什麽藥→對癥下藥。
(1) (1)把河裏的魚都抓起來←→把河裏的魚都抓起來。