yáo yáo yù zhuì
[釋義] 搖搖:搖晃;動搖不穩的樣子;欲:將要;墜:掉下來。搖搖晃晃;即將掉下來。形容很不穩定;就要掉下來;或比喻就要垮臺或崩潰。
[語出] 明·羅貫中《三國演義》第壹百零四回:“眾視之;見其色昏暗;搖搖欲墜。”
[正音] 墜;不能讀作“zuì”。
[辨形] 搖;不能寫作“謠”或“遙”。
[近義] 搖搖欲倒 危如累卵
[反義] 穩如泰山 安如磐石
[用法] 用作貶義。用來形容地位、政權、制度、集團等即將崩潰;也可以形容人或其他事物即將走向低落。壹般作謂語、定語、狀語。
[結構] 偏正式。
[辨析] 見“岌岌可危”(459頁)、“風雨飄搖”(311頁)。
[例句] 在革命的狂風暴雨下的腐敗王朝已瀕臨~的狀態。
[英譯] shaking as if about to fall