使用
組合:作為賓語和定語;有貶義,比喻小人利用職務之便作惡。
意譯
社會:土地廟。墻上的狐貍,廟裏的老鼠。比喻依仗權勢作惡,壹時難以趕走小人。
來源
晏子《春秋》:“傅舍,束木而漆之,則鼠憂,熏之,則怕燒,灌之,則怕失。”這只老鼠打不死,所以也是社會原因。”《坤傳》:“誠為禍始,而市狐亦鼠也。"
例子
就事論事,現在教育領域沒有豺狼,但是有壹些都市狐社鼠,這當然是不可避免的。(《蓋華紀》魯迅《公理的詭計》)
暗示
晉朝有壹位左將軍,名叫王敦,他的首席歷史學家是謝娟。他們經常壹起談論宮廷裏的事情。壹天,王敦對謝炮說:“劉琨是個作惡多端、危害國家的惡人。我想把這個惡人從國王身邊趕走,讓他為朝廷效力。妳這麽認為嗎?”
謝鯤想了壹下,搖搖頭說道,“不可能,劉琨確實是壹個壞人,但他也是壹只城市狐貍鼠!如果妳想挖狐貍,恐怕妳會打破墻壁;應該用火熏老鼠,或者用水淹死老鼠,怕破壞神社寺廟。現在這個劉琨就像城裏的狐貍,社會廟裏的老鼠。他是國王身邊的親信大臣,影響力相當大。有國王做靠山,要除掉他恐怕不容易。”王敦聽了謝羅拉的話,雖然不高興,但也只好作罷。