吸引蜜蜂和蝴蝶—(指女人)調情
[拼音]zhāo fēng yǐn dié
【釋義】招蜂引蝶。比喻吸引別人的註意力。
【出處】葉文玲《絕唱》:“也許是壹個人喜歡炫耀自己的美麗,喜歡向他眉目傳情。嘿,我很抱歉吸引蜜蜂和蝴蝶。我壹直很討厭。”
【例】她工作不認真,經常在外面招蜂引蝶。
風流成性?
[拼音]]zhān Huārǎcǎo m:o
【釋義】猶言患風。
【來源】花城5號,1981:“對了,說她是那種勾引男人的媚態,肯定是百分百正確的!”
調情
【拼音】?我不會讓妳失望的
【釋義】炫耀:炫耀、炫耀;風騷:輕浮放蕩。故意向別人炫耀自己的輕浮放蕩。壹般來說,輕浮的女人會和男人調情。也可以解釋為時尚和先鋒,比如引領潮流。屬於貶義詞,動名詞組。
【出處】清代張春帆《九尾龜》第四十九回:“近朱者赤則黑,近墨則黑。妳會跟著貝夫人這樣的尤物。今天看個戲,明天燒香,到處賣弄風騷,招蜂引蝶。”
撓頭?
[拼音] ]sāo tóu nòng zī和
【定義】原指打扮。後形容女性炫耀自己的美麗(含貶義)。
【出處】《後漢書·古力傳》:“固粉飾其貌,撓其頭。”
抓撓?
[拼音] s ā ]sāo shǒu nòng zī和
【釋義】抓:用手指梳理。形容裝腔作勢,撒嬌。
【出處】南宋葉凡《後漢書·古力傳》:“壹大行於喪,路人掩淚。孤獨虎粉飾其貌,搔首弄姿,前後旋轉,從容而行,不曾悲催。”