當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 將go to the dogs翻譯成習語

將go to the dogs翻譯成習語

墮落

不斷惡化

雖然西方人視狗為寵物,但英語中有很多貶義表達。走向沒落就是其中之壹。意思是“越來越差”,主體可以是個人,也可以是組織。這個習語帶有俚語的味道。Dogs是復數,不是單數。

自從他開始酗酒後,他就墮落了。

自從他酗酒成癮以來,他的情況越來越糟。

隨著幾名最優秀的運動員在未來兩年內離開足球隊,這個隊很快就要完蛋了。

今明兩年,這支足球隊的幾名優秀球員將離隊,這支球隊就完蛋了。