成語拼音:g?i?z?x?n
成語解釋:洗心革面,中國成語,over:疏忽,錯誤;自重:改過自新;改正原有的錯誤或缺點,自覺做壹個全新的人。
成語出處:西漢司馬遷《史記》卷十《孝文列傳》:害夫之妾不可復生,施刑者不可復職。雖然她想洗心革面,但是她沒有理由。
成語用法:動賓式;作謂語;帶著贊美。
他有改過自新的決心。我們應該多鼓勵他,幫助他改過自新。
成語辨析:同義詞:重新開始,從錯誤中吸取教訓,改正邪惡,放下屠刀,重新做人,拋棄黑暗,懺悔,改善,脫胎換骨。
翻開新的壹頁,造句子
1,他壹天天改造。
現在約翰決定改過自新,每天按時上學。
然後,告訴妳的朋友,妳會暫時中止妳們的關系,直到她改過自新。
4.經過這麽多年的爭議,他真的能洗心革面嗎?他的事業真的比滅絕的渡渡鳥更無望嗎?
5.然後他在收到分居父親壹份意想不到的禮物:六只微型企鵝後,改過自新。
6.在新奧爾良發生的壹切就像是上帝的詛咒。如果新奧爾良及時翻開新的壹頁,變回本來的樣子,它會立刻受到祝福。
7,並敦促英國石油公司以目前的危機為契機,重新做人,深化對契約原則的堅持,聲稱英國石油公司“近年來壹直處於落後狀態”。