成語:食毛飲血。
拼音:rúmo yǐn Xuè
解說:茹:吃。用來形容原始人不會用火,生吃帶毛帶血的動物的生活。
來源:《禮記·李雲》:“不火葬,食動植物之食,飲其血,似其發,無麻,衣其羽。”
例:的時代已經壹去不復返了。
同義詞:活著吃,刀耕火種
反義詞:
語法:作謂語、賓語、定語;描述野蠻的生活
中文:生吃鳥類和動物
(吃頭發喝血,吃頭發喝血)
1.意思是原始人類不知道怎麽用火,他們甚至吃帶毛帶血的動物。
《禮記·李雲》:“不火葬,食動植物之真物,飲其血,如其發。”
韓的《白虎傳》:“古代人!饑餓意味著食物,當他們吃飽的時候,他們會拋棄多余的食物。他們喝血,穿衣服,戴蘆葦。”
蕭統《南朝文選序》:“冬當洞,夏當窩,是食飲血之世。”
沙汀《困獸之鬥》24:“如果我們的祖先也張開嘴閉上嘴,恐怕我們今天還在吃血,吃不到這麽好的酸菜!”
2.指的是古代的壹種罵人的儀式。
《子同治靳鑒惠帝元康九年》:“三晨飲血,神會讓妳掃除危害,使聞道為王,蔣介石為內主。”
胡三省註:“就是罵人的意思。”