遙不可及的愛,是指因為距離的關系,在愛人遇到困難的時候,他不能及時出現在愛人的身邊,或者說心不能聚在壹起,但是在愛人需要幫助或者安慰的時候,他卻不能理解愛人發出的需求信號。
這種遙不可及的愛情也是讓人苦惱的,比如常見的異地戀,因為經常在異地,漸漸的很多自己的生活場景,愛人不能到場,愛人在我有困難的時候不能及時趕到。最後很多都以分手告終,也是沈重的。
鞭子的原意是鞭子雖然很長,但打不到馬的肚子。現在用來形容因為太遠而無事可做。
出處:《左傳·弓玄十五年》:“雖鞭不及馬肚長。”
鞭子雖然很長,但應該不會打在馬的肚子上。
用法:小巧;作謂語;意思是妳離得太遠,幫不上忙。
對於中國的軍隊來說,西藏不再是遙不可及或難以補給的地方。
擴展數據:
1,同義詞:無奈
拼音:àI ménéng zhü
解釋:意思是我雖然關心同情,但是沒有力量去幫助。
來源:《詩經·風雅·人》:“魏中山只是舉了壹下,沒辦法。”
只有中山府可以解除,別人愛他就很難幫他。
用法:小巧;作為謂語和定語;中性,表示沒有足夠的力量去幫助。
我們不能幫助他解決困難。
2、反義詞:不值壹提
拼音:büzúguàch
說明:不值壹提。謙虛的話經常用來形容妳做的事情不重要。
來源:史明·乃庵《水滸傳》第八十七回:“無能少年;不值壹提。”
翻譯:只是個沒本事的小將軍,不值壹提。
用法:動賓式;作為謂語和定語;指小而無足輕重的事情。
例:感謝小明的幫助,小明笑著說這點小事不值壹提。