壹丘之貉。
壹邱之貉,漢語成語,拼音是yī qiū zhī hé,意思是比喻彼此同是醜類,沒有什麽差別。出自《漢書·楊惲傳》。《漢書·楊惲傳》:“若秦時但任小臣,誅殺忠良,竟以滅亡,令親任大臣,即至今耳,古與今如壹丘之貉。
漢朝時有壹個名人叫楊憚,他的父親是漢昭帝時的丞相楊敞,母親是人史學家司馬遷的女兒。他自幼便受到良好的教養,未成年時就成了當朝的名人。漢宣帝時大將霍光謀反,楊憚最先向宣帝報告。事後被封平通侯,當時在朝庭中做郎官的人,賄賂之風極熾。
有錢的人可用錢行賄,經常在外玩樂;無錢行賄的人,甚至壹年中也沒有壹天休息。楊憚作中山郎後,便把這些弊病全部革除,滿朝官員都稱贊他的廉潔。 但他因少年得誌,又有功勞,便產生了驕傲自滿,結果與太仆長榮(長榮是宣帝舊友,最得信任)發生意見。
有壹次,楊憚聽見匈奴降漢的人說匈奴的領袖單於被人殺了,楊憚便說:“遇到壹個這樣不好的君王,他的大臣給他擬好治國的策略而不用,使自己自白送了命,就像我國秦朝時的君王壹樣,專門信任小人,殺害忠貞的大臣,結果國亡了。
如果當年秦朝不如此,可能到現在國家還存在。從古到今的君王都是信任小人的,真像同壹山丘出產的貉壹樣,毫無差別呀!”就這樣,楊憚被免職了。自古君王勇於改過,不信饞言者能有幾人,楊憚僅被勉職,已是不幸中之大幸了。
“前漢書”“楊憚傳”的原文是“古與今,如壹丘之貉。”丘,土阜也,四邊高,中央低的土堆;貉,音鶴,俗稱樹貉,狀似狐小,毛黃褐色,深厚而溫滑,可做皮袍。後來的人將這兩句話引申成“壹丘之貉”壹句成語,來此喻同類沒有差別像在同壹個山丘裏生長的貉壹樣,形體都是相同的。
這成語在應用時,都是用來形容反面的事物,即使是形容否定的事物;含有不屑壹談和譏誚的口吻。例如說有壹群人專門造謠生事,無事生非,故意與人為難,他們中間沒有壹個是好人,就可說:這批東西都是“壹丘之貉”,哪有壹個是好人呢!