軟磨硬泡,中國成語,拼音是ru m: n m ó y ng p ao,意思是用各種手段糾纏。也可以指固執。從字面上看,就是磨軟的,泡硬的,糾纏妳很久,不達目的不罷休,希望最終得到妳的允許、同意和接受。成語同義詞:死纏爛打,軟磨硬泡,死纏爛打。
成語“軟磨硬泡”出自張潔的《重翼》:“與鄭子雲、田守誠相比,壹個像打皮球,軟磨硬泡;壹個就像擊球,用力拍擊。”
用軟磨硬泡造句
1,在姐姐的軟磨硬泡下,我媽終於答應給她買新衣服了。
2.說了很多,嘴都快磨破了。但爸爸不為所動,斬釘截鐵地說:不!
3.我曾經向我的同學借了壹張光盤,但我終於拿到了。幾天來,她的嘮叨不停地打擾我的享受,我只好忍痛割愛,把我想要的東西還給趙。
4,人的心都是肉肉的,再硬的心也忍不住要軟化變硬泡沫。軟化和硬化泡沫的本質在於研磨機。只要下定決心,就沒有做不到的事。
5、好開心!我終於通過軟磨硬泡說服了父親。