【釋義】原描寫花枝之美。後來,我稱自己為王子和孫子。人類身份及其尊嚴的隱喻。
【語出】松石普濟《景德鄧川路遼宗師》:“老師說:‘金枝玉葉有什麽區別?" "
【發音】分支;不能讀成“zι”。
【形體辨別】分支;不會寫“誌”。
親屬關系和國家利益
【反義】蓬門靜布吳起府
【用法】最初用於稱呼貴族;現在多用於普通有錢人家的女兒。壹般用作賓語和定語。
【結構】組合式。
【例】讓壹個公主幹重活;妳在故意讓她難堪!