第二個最常用的是貘。《左傳·莊公八年》說:“齊公遊於古八,北丘逐田,見大溝。”
豬又叫“豚(tún)”,或“豚”或“zhūn”。這指的是豬,也叫豬解。在古代方言中,“昆”和“Xi(xρ)”也指豬。方言說:“(豬)通。
東西稱“誌”,“南楚稱“誌”。
豬有很多有趣的綽號,比如“黑面狼”,因為它的臉是黑色的。宋代孫臏《秀兒》曰:“豬言長喙參軍,武進。”“參軍”是壹個古老的官名,豬因喙長而得名。“武進”之名始於唐代,因有人養豬致富而得名。還有壹個名字叫“糟粕”,因為豬以糟粕為食,所以叫糟粕。宋代《清獸》說:“假巧吃蒸肫曰:‘此糟粕甚好,味不淺。" "
希望能幫到妳!
2.10文言狼十味
狐貍笑著對豬說:“妳很笨,但是妳怎麽能夠到我呢?”豬說:“妳為什麽要嘲笑我?妳可能無法為世界做出貢獻。”狐貍說:“我的皮膚可以披上衣服。我怎麽能什麽都不說呢?”?如果妳是,妳就沒用了。"豬說,"我的肉可以餵人。我怎麽能什麽都不說呢?”羊貿沖進來說,“妳們不用為對方而戰。如果我能擁有妳們兩個的優點呢?”話還沒說完,狼就突然冒出來把它吃了。他笑著說:“這些奴隸般的野獸總是談論功德,他們只是我的犧牲。"
翻譯:
狐貍笑著對豬說:“妳是個大傻瓜。妳怎麽能跟我比呢?”豬說:“妳不用笑我,妳也不壹定在世界上有什麽功勞。”狐貍說:“我的皮毛可以用來做衣服和被子,造福人民。我怎麽能說自己沒有信用呢?”如果是妳,沒有功勞。"豬說,"我的肉可以填飽人們的肚子。怎麽能說沒有信用呢?"這時,壹只羊不顧壹切地走過來說:"妳們不用再爭論了。妳的優點我都有。妳怎麽想呢?”話還沒說完,突然來了壹只狼,把他們都殺了。然後他笑著說:“這些只適合做奴隸的畜生,總說自己有功勞,只能做我的菜!" "
這裏要說的是,不要因為自己有壹點能力或者功勞就到處炫耀,還有比妳強的人。我告訴妳,妳還是要低調。
文章中包含的成語:
突然:突然:突然。這件事發生得出乎意料,也很突然。
出處《李逸》:“突如其來,燃燒如死。”
例句:前壹天,我說,我從來沒見過妳。難怪我的妾冒犯了我。(汪芫師傅《西廂記》第二冊第三折)
文中與“飽腹”壹詞相關的成語是:
不夠吃:不夠吃。形容生活清貧語錄《莊子逍遙遊》:“適野而蒼者,反其道而行之,其胃猶如所料。”郭沫若《中國史稿》第三部第三章第壹節:“民更窮,衣不蔽體,食不果腹。”
3.曾子殺了豬,曾子的妻子和他的兒子哭了。他媽說:“女人回饋②,就要背過身去,替她殺③。
當妻子在市場上時,曾子想抓住並殺死第四個,妻子不再說,“我在和寶寶玩。”
曾子說:“嬰兒必須用耳朵玩。寶寶壹定要有見識,對待父母學者,聽父母教導。今天的欺負是龍芯的欺負。“如果壹個母親欺騙她的兒子,他不信任他的母親,那麽他將成為壹名教師。”
然後就可以煮了。
選自韓非子,中華書局《儒林外史集成》,1954版。
給…作註解
①城市:市場。
②女性回歸:回家。女,同“如”,人稱代詞,妳。
(3)殺女人:等我回來,我給妳殺豬。回頭看:我從街上回來了。反向,傳遞“返回”,返回。畢:念“之”,意為豬。
(4)(曾子欲捕欲殺)壹:代詞,指豬。
⑤妻子剛從市場回來。這是常有的事。
⑥和嬰兒玩耍:只是和孩子開個玩笑。特…呃:但僅此而已。可是,忒,就。耳,同“呃”,僅此而已。
⑦不要玩:不要開玩笑...
今天孩子欺騙了他:現在妳欺騙了他。兒子:妳,妳們互相稱呼。
⑨然後:只是。
參加成人教育:教育是有效的。
⑾把它們壹個壹個煮了:於是我殺了煮肉的豬來吃。
[編輯本段]翻譯
曾子的妻子去了市場,她的兒子哭著要跟著去。他媽對他說:“妳回家吧,等我回來給妳殺豬。”曾子從集市壹回來,就要去抓豬並殺掉它們。他的妻子攔住他說:“這只是和孩子們開的壹個玩笑。”曾子說:“(老婆),孩子不能跟他開玩笑!孩子沒有思考和判斷的能力,等著父母來教,聽父母的教導。如果妳今天欺騙壹個孩子,妳就是在教他欺騙別人。如果母親欺騙孩子,孩子不會相信母親。這不是教育孩子成為紳士的方法。“所以(曾子)殺了豬煮了肉(給孩子們吃)。
[編輯此段]參考故事
曾子的妻子去了市場,她的兒子哭著跟在她後面。他媽(騙他)說:“妳回去等(媽)回來給妳殺豬。”孩子信以為真,高興地跑回家,喊著:“有肉吃,有肉吃。”
孩子整天呆在家裏,等媽媽回來,村裏的朋友來找他玩,他都拒絕了。他靠在墻上,壹邊曬著太陽,壹邊想象著豬肉的味道,別提多開心了。
晚上,孩子遠遠地看見媽媽回來了。他三步並作壹步地跑上前迎接他,喊道:“媽媽,媽媽,把豬殺了吧,我快貪死了。”
曾子的妻子說:“壹頭豬可以支撐我們家兩三個月的食物。怎麽能隨便殺豬呢?”
孩子哇的壹聲哭了。
曾子聽到了,當他知道真相時,他什麽也沒說。轉身回房子裏去。過了壹會兒,他拿著壹把菜刀走了出來,曾子的妻子嚇壞了,因為曾子對孩子壹向很嚴厲,以為他會教訓他們壹頓,連忙用雙臂摟住他們。但是曾子直接去了豬圈。
妻子不解地問:“妳拿著菜刀在豬圈裏幹什麽?”
曾子不假思索地回答:“殺豬”。
妻子聽了撲哧壹笑:“可是過年該殺什麽豬啊?”
曾子嚴肅地說:“妳不是答應孩子給他殺豬嗎?既然答應了,就應該去做。”
妻子說:“我只是在騙孩子。我跟他們說話為什麽要當真?”
曾子說:“對孩子們來說,信守諾言更為重要。否則,孩子應該學父母撒謊,這不是很明顯嗎?”?大人說話不算話。以後有什麽資格教育孩子?"
妻子聽後羞愧地低下了頭。夫妻倆真的殺了豬給孩子吃,還設宴招待村民,叫他們教育孩子要以身作則。
雖然曾子被壹些人嘲笑,但他教育了誠實守信的孩子。曾子殺豬的故事流傳至今,他的品格壹直受到後人的敬仰。
4.文言文的翻譯“自食其果”就是自食其果。
讀音zü shí qí gu
解釋就是妳做了壞事,妳受到了損害或者懲罰。
典故:宋朝的時候,壹個叫邱浚的名臣去拜訪壹個和尚,和尚見邱浚穿得不像個官員,就不理他,態度很不禮貌。這時,壹個高級軍官的兒子來了。那和尚見他衣冠楚楚,立即上前,滿臉笑容,恭敬的招待他。邱俊看到這壹切,非常生氣。當官的兒子走後,生氣地問和尚:“妳為什麽對我這麽粗魯,對他這麽好?”
和尚振振有詞,說:“妳誤會了!我表面上對他客氣,內心卻未必對他客氣;如果內心對他客氣,表面上也沒必要客氣。”
這個時候,邱軍正好手裏拿著壹根拐杖。壹怒之下,壹拳打在和尚頭上,說:“按妳的邏輯,打妳就是愛妳,不打就是恨妳,所以我得打妳。”
5.壹句話文言文閱讀解答文言文閱讀
狼食味
狐貍笑著對豬說:“妳很笨,怎麽能和我比呢?”豬說:“妳為什麽要嘲笑我?妳可能無法為世界做出貢獻。”狐貍說:“我的皮可以覆蓋壹生(造福人民),我怎麽能什麽都不說呢?”如果妳是,妳就沒用了。"豬說,"我的肉可以餵人。我怎麽能什麽都不說呢?”羊貿忙不叠地(莽撞地撞在地上)說:“不用比了。如果我能兩者兼得呢?”話還沒說完,狼就突然冒出來把它吃了。他笑著說:“這個壹般的奴隸般的野獸總是願意談功德,只為讓我犧牲。"
(摘自吳的俏皮話)
1,翻譯以下句子。
①妳是愚蠢的,但妳怎麽能和我壹樣:
狐貍笑著對豬說:“妳是個大傻瓜。妳怎麽能跟我比呢?”
(2)常說工作:
總是說自己的功勞
2.選文中有壹個成語是突然來的,它在文中的意思是突然來;文中與“吃飽”壹詞相關的成語是:吃不飽,在文中的意思是吃不飽。
9.“之”字與其他三項(D)有以下幾點不同
A.我的皮膚可以覆蓋壹生(造福人民),怎麽能什麽都不說呢?動物如何變得具有欺騙性?
C.我的肉能餵飽人,怎麽能說沒事呢?d .宰殺和食用