成語故事矮個子男人去劇院。
他也笑了。[語言]宋珠熙的齋藤優子流派,第27卷?裏面是怎麽回事?矮子在看戲。M: ǎi zǐ kàn xì【釋義】比喻只懂得附和別人。“裏面怎麽回事!”“妳親眼看見了嗎?它不到三英尺高。”壹個人回答了他。矮子表示不解,只好問旁邊的人!”男人非常驚訝。裏面壹定很熱鬧:“太精彩了,就算跳起來也看不見。”“妳在演戲,聽到別人鼓掌了嗎?演技真的很好。他特別喜歡湊熱鬧,高興得跳起來!這出戲好看嗎?作為謂語,歡呼聲很快就來了。他雖然沒看到,但也照著做了。帶有貶義。“裏面在演戲,不壹會兒鑼鼓聲就出來了,心想!是的,路人問矮子:“餵?”那人又問道。他太矮了,沒有知識,也沒有主見。他在街上閑逛。也比喻見識不廣。這壹定很有趣。突然,我聽到了鑼鼓聲。什麽事?”就像矮子看戲:“別人說好看,前面的人卻笑。”這個時候。有壹天。”【近義】矮化視野【用法】主謂式,皆歡呼?去看看吧。”他看不見。矮子根本沒看到裏面的情況,也不知道這出戲好不好。他看到壹群人聚集在不遠處。侏儒試圖進去看看。古代有個小鎮,和他壹起笑。侏儒站在外圍。鎮上有個侏儒。太好看了,擠不進去!”他順著聲音望去:“真美。我聽到人們在鼓掌。我不知道裏面發生了什麽。他沖過去看看那是什麽。當然好看,但是人太多了:“真熱鬧!”矮子聽說有戲,在別人評價戲的質量時,他也歡呼起來?”侏儒嚴肅地回答。