由此引申的成語有:四面楚歌、十面埋伏、無顏面對江東父老、烏江自刎。
項羽之死
《項羽之死》節選自《史記項羽本紀》,該篇記敘的是項羽壹生的最後階段,由垓下被圍,到烏江自刎,也是《項羽本紀》中最具悲劇性的壹幕。
作品名稱 《項羽之死》作品出處 《史書項羽本紀》作 者 司馬遷
創作年代 漢代文學體裁 紀傳體通史 主人公 項羽
項羽簡介
項羽(公元前232年~公元前202年),名籍,字羽,秦末下相(今江蘇宿遷)人,楚國名將項燕之孫,他是中國軍事思想“兵形勢”代表人物(兵家四勢:兵形勢、兵權謀、兵陰陽、兵技巧)堪稱中國歷史上最強的武將,古人對其有“羽之神勇,千古無二”的評價。項羽早年跟隨叔父項梁在吳中(今江蘇蘇州)起義,項梁被章邯狙殺後他率軍渡河救趙王歇,於巨鹿之戰中先率軍九戰章邯打退章邯,然後率軍猛攻王離,後來各路諸侯差不多五十萬人陸續參戰,全殲王離二十萬大軍。擊破章邯、王離領導的秦軍主力。秦亡後稱西楚霸王,實行分封制,封滅秦功臣及六國貴族為王。
而後漢王劉邦從漢中出兵進攻項羽,項羽與其展開了歷時四年的楚漢戰爭,期間雖然屢屢大破劉邦,但項羽為人不忍,又猜疑亞父範增,最後反被劉邦所滅。公元前202年,項羽兵敗垓下(今安徽靈壁南),突圍至烏江(今安徽和縣烏江鎮)邊自刎而死。
原文
項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
於是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百余人耳。項王至陰陵,迷失道,問壹田父,田父紿曰“左”。左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫。謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十余戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,願為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。”
乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:“吾為公取彼壹將。”令四面騎馳下,期山東為三處。於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢壹將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數裏。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢壹都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言。”
於是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長檥船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千裏,眾數十萬人,亦足王也。願大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無壹人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,常壹日行千裏,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十余創。顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。”乃自刎而死。
譯文
項王的部隊在垓下紮營駐守,兵少糧盡,漢軍及諸侯的軍隊把他重重包圍。深夜,(項羽)聽到漢軍在四面唱著楚地的歌,項羽於是大為吃驚,說:“難道漢軍把楚人都征服了嗎?他們那邊楚人為什麽這麽多呀!”項王於是在夜裏起來,在帳中飲酒。有美人名虞,壹直受寵跟在項王身邊;有駿馬名騅(zhuī,追),(項羽)壹直騎著。這時候,項羽不禁情緒激昂唱起悲歌,自己作詩(吟唱)道:“力量能拔山啊,英雄氣概舉世無雙,時運不濟時騅馬不再奔跑!騅馬不奔跑可將怎麽辦,虞姬呀虞姬,(我)將怎麽安排妳才妥善?”項王唱了幾遍,美人虞姬在壹旁應和。項王眼淚壹道道流下來,左右侍者也都跟著落淚,沒有壹個人忍心擡起頭來看他。
在這種情況下,項羽獨自壹人騎上馬,部下壯士八百多人騎馬跟在後面,當夜突破重圍,向南沖出。天剛亮的時候,漢軍才發覺,命令騎將灌嬰帶領五千騎兵去追趕。項王渡過淮河,部下壯士能跟上的只剩下壹百多人了。項王到達陰陵,迷了路,去問壹個農夫,農夫騙他說:“向左邊走。”項王帶人向左,陷進了大沼澤地中。因此,漢兵追上了他們。項王於是又帶著騎兵向東跑,到達東城,這時就只剩下二十八人。漢軍騎兵追趕上來的有幾千人。項王自己估計不能逃脫了,對他的騎兵說:“我帶兵起義至今已經八年,親自打了七十多仗,我所抵擋的敵人都被打垮,我所攻擊的敵人無不降服,從來沒有戰敗,因而能夠稱霸,據有天下。可是如今最終被困在這裏,這是上天要滅亡我,決不是作戰的過錯。今天必死無疑,我願意給諸位打個痛痛快快的仗,壹定勝它三回,給諸位沖破重圍,斬殺漢將,砍倒軍旗,讓諸位知道的確是上天要滅亡我,決不是作戰的過錯。”
於是把騎兵分成四隊,面朝四個方向。漢軍把他們包圍起幾層。項王對騎兵們說:“我來給妳們拿下壹員漢將!”命令四面騎士驅馬飛奔而下,約定沖到山的東邊,分作三處集合。於是項王高聲呼喊著沖了下去,漢軍像草木隨風倒伏壹樣潰敗了,項王殺掉了壹名漢將。這時,赤泉侯楊喜為漢軍騎將,在後面追趕項王,項王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯連人帶馬都嚇壞了,退避了好幾裏。項王與他的騎兵在三處會合了。漢軍不知項王的去向,就把部隊分為三路,再次包圍上來。項王驅馬沖了上去,又斬了壹名漢軍都尉,殺死有百八十人,聚攏騎兵,僅僅損失了兩個人。項王問騎兵們道:“怎麽樣?”騎兵們都敬服地說:“正像大王說的那樣。”
這時候,項王想要向東渡過烏江。烏江亭長正停船靠岸等在那裏,對項王說:“江東雖然小,但土地縱橫各有壹千裏,民眾有幾十萬,也足夠讓您稱王了。希望大王快快渡江。現在只有我這兒有船,漢軍到了,沒法渡過去。”項王笑了笑說:“上天要滅亡我,我還渡烏江幹什麽!再說我和江東子弟八千人渡江西征,如今沒有壹個人回來,縱使江東父老兄弟憐愛我讓我做王,我又有什麽臉面去見他們?縱使他們不說什麽,我項籍難道心中沒有愧嗎?”又對亭長說:“我知道您是位忠厚長者,我騎著這匹馬征戰了五年,所向無敵,曾經日行千裏,我不忍心殺掉它,把它送給您吧。”命令騎兵都下馬步行,手持短兵器與追兵交戰。僅憑借項羽就殺死漢軍幾百人。項羽自己也負傷十多處。項王回頭看見漢軍騎司馬呂馬童,說:“妳不是我的老朋友嗎?”馬童這時才跟項王打了個對臉兒,於是把項羽指給王翳看:“這才是項王。”於是項王說:“我聽說漢王用黃金千斤,封邑萬戶懸賞征求我的腦袋,我送妳個人情吧!”說完便自刎而死。
值得壹提的是,著名學者計正山1985年2月13日於《光明日報》發表史學論文“項羽究竟死於何地?”,該文首次提出“項羽戰死定遠”的觀點,被《新華文摘》、《羊城晚報》等幾十家報刊轉載、轉摘,引起了海峽兩岸史學界的廣泛關註[1];獲安徽省19781985社會科學優秀成果獎。文章引起了時任中國藝術研究院副院長、中國人民大學教授馮其庸的極大興趣。於是,馮其庸與計正山就這壹課題開始了***同研究。
由此引申的成語有:四面楚歌、十面埋伏、無顏面對江東父老、烏江自刎。
文章思路
本文記敘了項羽壹生的最後階段,表現他無可奈何的失敗和悲壯的死亡,是《項羽本紀》中最具悲劇性的壹幕。文章圍繞項羽這個悲劇英雄,描寫了垓下之圍、東城快戰、烏江自刎三個場面,
第壹段寫垓下之圍重點寫了“四面楚歌”和“慷慨悲歌”這兩個連續性的事件。“慷慨悲歌”,慨嘆自己時運不利,戀戀不舍的和名騅、虞姬訣別,充滿了悲涼和無奈的情緒。項羽是壹個勇猛豪爽的大丈夫,在預料到失敗命運的時刻,唱出柔腸百轉的“垓下歌”,為項羽這個形象增添了壹股柔情。“慷慨悲歌”充分表現出項羽多情善感的性格。男兒有淚不輕彈,項羽這時卻“泣數行下”,渲染出壹個末路英雄的悲涼。這位蓋世英雄歌罷淚水漣漣,以至於左右的人都不忍心目睹這樣的場面。“莫能仰視”則寫盡將士們的不忍之心,也寫盡了霸王的悲慘處境。
小結:第壹段:垓下被圍的困境
主要情節:四面楚歌——慷慨悲歌
表現項羽在“四面楚歌”時的動作行為的五個動詞(驚—起—飲—歌—泣)
項羽的性格:多愁善感
第二段和第三段寫東城快戰。
第二段寫項羽從垓下突圍成功到再次被困東城的過程。這壹段前半部分把逃亡路線和軍事力量的變化交代得清清楚楚,戰爭的形勢和項羽的處境壹目了然。後半部分寫項羽在此絕境中說的壹番話。項羽認為“今卒困與此。此天之亡我,非戰之罪也。”滅亡就在面前,他仍舊沒有客觀分析自己用兵的過失,而壹味歸咎於天命,這表現了項羽的極端自負。項羽又言“今日固決死,願為諸君快戰”明知必死,沒有退縮,願意痛快的打壹場,這反映了他勇猛剛強的大丈夫氣概;“願為諸君快戰”表明了項羽最後的戰鬥並不是為了戰爭的結果,而是為了暢快的、盡情的展現他的勇猛無敵,保壹世英名。就像壹次落幕前的演出,要以完美作為結束。如果把“快戰”改為“決戰”,就帶有了魚死網破的味道,項羽的快意和滿足感將蕩然無存。
小結:第二段:垓下突圍、被困東城
主要情節:直夜潰圍——紿陷大澤——決意快戰
1、此段中項羽對部下所說的話占了很大壹部分,請認真閱讀,分析其中表達的意思。(輝煌的過去,失敗的今天。反復強調:“此天之亡我,非戰之罪也”。)
2、從中可見項羽的性格:自負、勇武
第三段寫項羽的東城潰圍之戰。***寫了項羽的三次行動:第壹次通過“項王大呼,馳下,皆披靡”來渲染項羽勢不可擋的氣勢,“遂斬漢壹將”的“遂”寫出了項羽斬將的輕而易舉。第二次行動項羽並沒有動手,只用眼神和聲音就嚇退了敵兵,“瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數裏“。孰是追兵,孰是逃將,難以辨別。項羽攝人魂魄的虎虎生威躍然紙上。第三次行動,項羽斬壹都尉,殺數十百人,而“亡其兩騎耳”,通過對比再次渲染項王的勇猛無敵。難怪他充滿自豪的謂其騎曰“何如”,這壹問再次表現了他的自負。
小結:第三段:東城潰圍之戰
三次行動:
第壹次:項羽——大呼、馳下、斬將/漢軍——皆披靡
“遂斬漢壹將”中的“遂”字說明項羽“斬漢壹將”輕而易舉,從而表現出項羽的勇猛善戰。
第二次:項羽——嗔目叱之
赤泉侯——人馬俱驚,辟易數裏(通過對比,表現出項羽的勇猛。)
第三次:項羽——弛,斬漢壹都尉,殺數十百人;亡兩騎(“殺數十百人”展現項羽勇猛少敵,勢不可擋的戰鬥場面,表現出項羽的勇猛善戰。)
三次行動,從不同的角度表現了項羽如猛虎壹般的氣勢和戰鬥力,英武形象栩栩如生。非常精彩!三次行動之後,有壹段項羽與部下的對話,說明項羽剛才的勇猛殺敵主要是向部下證明他的失敗是“此天之亡我,非戰之罪也”。
項羽的性格:勇猛、自負
文章的最後壹段寫項羽烏江自刎。這壹段寫了兩個場面。第壹個場面是烏江拒渡、贈馬亭長。項羽本“欲東渡烏江”但真正來到烏江岸邊,他又否定了自己的決定。項羽笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無壹人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?”這番話發自肺腑,表現了項羽知恥重義的性格。在生與義,茍活幸存與維護尊嚴之間,從容地做出選擇。那位曾經“泣數行下”的血性男兒,這時反而笑了。“項王笑曰”的笑,不是強自矜持,不是淒然苦笑,而是壯士蔑視死亡,鎮定安詳的笑。項羽和隨從全都下馬步行,沖入重圍,同前來追殺的漢軍短兵相接。這無疑是壹場寡不敵眾的戰鬥,也是壹場無濟於事的戰鬥。然而,如果因此就放棄戰鬥,舉手投降,那就不是項羽了。項羽是寧肯站著去死,也不會跪下求生的。第二個場面是賜頭故人、自刎而死。看到了背楚歸漢的故人呂馬童,於是贈頭給他,自刎而死。故人追之、認之,必欲殺之以邀功取賞;項羽卻慷慨賜頭,“吾為若德”;螻蟻之微,泰山之高,兩兩對比,何等鮮明!可以看出項羽的高貴感和英雄氣質,這個情節表現了項羽視死如歸的豪俠性格。
小結:第四段:寫自刎烏江
虛詞
1.之⑴常騎之:之,為代詞,指騅馬
⑵令騎將灌嬰以五千騎追之:之,為代詞,這裏指項羽
⑶此天之亡我:之,為主謂之間不譯
⑷非戰之罪也:之,為結構助詞,的
2.乎⑴漢皆以得楚乎?:乎,為句末語氣詞
3.於⑴然今卒困於此:於,在
重點字詞
1、於是項王乃悲歌慷慨:慷慨為情緒激昂。
2、力拔山兮氣蓋世:拔,撼動。蓋,勝過、壓倒、超過。
3、項王泣數行下:泣,眼淚
4、平明(平旦)天亮
5、地方千裏:地/方:土地方圓
6、至東城,乃有二十八騎乃:副詞,僅僅、只
問今是何世,乃不知有漢乃:副詞,竟、卻
7、當:面對(引申為遇到)
8、吾聞漢購我頭千金,邑萬戶購,懸賞征求
9、我為若德德,恩惠、好處
通假字
1、騎皆伏曰伏,通"服",心服
2、烏江亭長檥船待檥,通“艤”,使船靠岸
3、辟易數十裏辟,通“避”,退避
作品鑒賞
本篇節選自《史記·項羽本紀》,題目為後人所擬。
有人把《史記》譽之為悲劇英雄畫廊,西楚霸王項羽則是悲劇群像中的絕代典型,“項羽之死”這個片斷便是這部曠世悲劇的最後壹幕。“喑叱咤,千人皆廢”的英雄死了,留在人間的是歷史長河中曾經“卷起千堆雪”的浪花,群山萬壑中殷殷不絕的回響,兩千年來無數讀者掩卷而思、拍案而起的長嘆息。
這最後壹幕,由垓下之圍、東城快戰、烏江自刎三場組成,其中包含了楚歌夜警、虞兮悲唱、陰陵失道、東城快戰、拒渡贈馬、賜頭故人等壹連串驚心動魄的情節和細節。司馬遷懷著滿腔激情,運用史實、傳說和想像,傳寫了項羽的窮途末路,不斷豐富、發展了他的性格,讓這位英雄死在歌泣言笑之中,取得了可歌可泣的藝術效果。
第壹場:垓下之圍。大幕剛啟,夜空中傳來若斷若續、如泣如訴的四面楚歌之聲,先奏起背景音樂;然後唱出變徵之音的“虞兮”主調:壹起便哀音滿耳,感人至深。“時不利兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”結尾三虛字反復唱嘆,曼聲蒼涼。正如《史記評林》引吳賢齊說的那樣:“壹腔怨憤,萬種低徊,地厚天高,托身無所,寫英雄失路之悲,至此極矣!”這支歌由項羽主唱,美人和之,更顯得英雄氣短,兒女情長,以至這位從不曾流過淚的西楚霸王也不禁“泣數行下”;他的部屬更是“左右皆泣,莫能仰視”,壹片嗚咽。這裏唱出的不僅是個人在命運面前無可奈何的悲哀,也包含了連所寵愛的美人都無法保護的悲哀;這裏流出的不僅是壹位偉大的英雄犯了錯誤之後的悲哀的眼淚,也是壹位偉大的英雄面對最終失敗的懺悔與慚愧的眼淚。司馬遷不愧是偉大的傳記文學家,他對音樂的感發作用有著深邃的理解。在《刺客列傳》中,他曾用“易水之歌”寫荊軻的壯士之別,令“士皆垂淚涕泣”;在《留侯世家》中,他用“鴻鵠之歌”寫劉邦晚年不得立如意為太子的痛苦心態,使戚夫人“噓唏流涕”;現在,他又用“虞兮之歌”作為項羽之死這最後壹幕的序曲,讓悲愴的氣氛籠罩全篇,把讀者引進蒼茫遼遠、四顧寂寥的境界,噙著淚水壹字壹字地往下讀,壹讀則欲罷不能。
接下來是第二場——東城快戰。當項羽“自度不得脫”之後,連連說:“此天之亡我,非戰之罪也。”“令諸君知天亡我,非戰之罪也。”與後面的“天之亡我,我何渡為”互相呼應,三復斯言;明知必死,意猶未平。錢鐘書說:“認輸而不服氣,故言之不足,再三言之。”(《管錐編》)“不服氣”,正顯示了他的平生意氣,說明了他自負、自尊而不知自省、自責。快戰之前,司馬遷設計了陰陵迷道這個極富表現力的細節。田父把他指向絕路,看似偶然,其實必然。這是他過去“所過無不殘滅”,喪失人心的結果。“田父紿之曰:‘左。’左,乃陷大澤中,以故漢追及之。”人家騙他,指向左邊,他便不假思索地馳向左邊,表現了他從來不慣騙人,也從來不相信別人敢騙他的直率、粗獷的性格。這裏兩“左”字獨字成句,節奏短促,紙上猶聞其聲,顯示出當時形勢嚴峻緊張,仿佛那五千騎追兵已從征塵滾滾中風馳雨驟而至,迫促感、速度感、力量感盡蓄筆端。
寫陰陵迷道,目的在揭示這位末路英雄喪失人心;寫東城潰圍、斬將、刈旗,則著意於進壹步展開他拔山蓋世的意氣和個人英雄主義的性格。此刻,他絲毫不存幸勝突圍之心,只圖打壹個痛快仗給追隨他的殘部看看,確證他的失敗是“天之亡我”。在這位英雄心目中,死,從來就是不可怕的;英名受侮,承認自己失敗,那才可怕。要死也死個痛快,死在勝利之中。這種心態,可笑而又可悲。在這場“快戰”中,司馬遷再壹次運用細節描繪,寫項羽的拔山之力,不世之威:“於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡”;“赤泉侯……追項王,項王嗔目叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數裏”。這裏,仍用虛筆,集中寫他的聲音。壹呼則漢軍披靡,壹叱則不僅人驚,連馬也嚇得後退數裏,這是何等的聲威力量!他像壹尊凜然不可犯的天神,壹只被獵犬激怒了的猛虎,須眉畢張,咆哮跳踉,誰也不敢靠近他壹步。特別是他“復聚其騎”後,“乃謂其騎曰:‘何如!’騎皆伏曰:‘如大王言!’”“何如”二字,寫得意,寫自負,聲口畢見,活活畫出項羽豪邁的性格。在這壹瞬間,他感受到的只是壹種不屈服的自我肯定的甜蜜,哪裏還曾意識到自己是千槍萬箭追殺的目標!
第三場:烏江自刎。其中寫了拒渡、贈馬、賜頭三個細節。項羽馬到烏江,茫茫江水阻絕了去路。悲劇的大幕即將落下,司馬遷偏偏在這最後時刻打了壹個回旋,為他筆下的英雄形象補上了最後的濃墨重彩的壹筆,設計了“烏江亭長艤船待”這個細節。文如水窮雲起,又見峰巒。項羽本來已無路可逃,司馬遷卻寫成他有充分的機會脫逃而偏偏不肯過烏江,好像他不是被追殺得走投無路,不得不死;而是在生與義,茍活幸存與維護尊嚴之間,從容地作出了選擇。江邊慷慨陳辭,英雄的形象更加豐滿完美。那曾經“泣數行下”的血性男子,臨了反而笑了。“項王笑曰”的笑,不是強自矜持,不是淒然苦笑,而是壯士蔑視死亡,鎮定安詳的笑;顯示了他臨大難而不茍免的聖者之勇——“知恥近乎勇”。自慚無面見江東父老,正是由於知恥。這個細節,展示出他的純樸、真摯、重義深情。對自己的死,他毫不在意;卻不忍愛馬被殺,以贈亭長。因為,“吾騎此馬五歲,所當無敵”。五年來無數勝利的回憶,猛然兜上心頭。今昔如此,情何以堪!文章寫到這裏,實已神完氣足,司馬遷頰上添毫,再加上把頭顱留贈故人這樣壹個出人意表、千古未聞的細節。“故人”追之、認之,必欲殺之以邀功取賞;項羽卻慷慨賜頭,“吾為若德”:螻蟻之微,泰山之高,兩兩對比,何等鮮明!
項羽終於自刎了,他是站著死的。帝王劉、項,將相蕭、曹,對於兩千年後的我們,本來無所軒輊。但當我們讀完《項羽本紀》,特別是讀完“項羽之死”這最後壹幕的時候,總不免咨嗟嘆息,起坐仿徨,這就見出司馬遷傳寫人物的藝術魅力。在這最後壹幕中,留給我們印象最深刻的,是三個場次之間的節奏變化,起伏張弛,抑揚徐疾。第壹場重在抒情,節奏紆徐,情如悲笳怨笛,以變徵之音形成了嗚咽深沈的境界。第二場重在敘事,全用短節奏,進行速度,鐵馬金戈,聲情激越。第三場江畔陳辭,羽聲慷慨。“縱江東父老憐而王我,我何面目見之!縱彼不言,籍獨不愧於心乎!”連用兩反詰句,頓挫抑揚,極唱嘆之勝。此外,還用了許多形象生動,蘊涵豐富的細節,其中必有不少出於傳聞、揣度,但無不使人感到可感可信、人情人理。清劉熙載《藝概》所謂“太史公時有河漢之言,而意理卻細入無間”;錢鐘書《管錐編》所謂“馬(司馬遷)善設身處地,代作喉舌”,都是贊揚他設計的細節情理兼勝,妙合無垠。虞姬悲歌,烏江拒渡,贈馬賜頭,壹波三折,全憑細節傳神,使全篇文字達到雄奇悲壯的美學境界,讀之令人蕩氣回腸。在傳記文學中,不說絕後,至少空前。
歷史評價
太史公曰:吾聞之周生曰“舜目蓋重瞳子”,又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪?何興之暴也!夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂起,相與並爭,不可勝數。然羽非有尺寸,乘勢起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,號為“霸王”,位雖不終,近古以來未嘗有也,及羽背關懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古。謂霸王之業,欲以力征經營天下。五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寐而不自責,過矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,豈不謬哉!
史記
中國第壹部紀傳體通史《史記》(原名<太史公書>)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了由上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
司馬遷
司馬遷(前145年或前135年-約前87年),字子長,西漢夏陽(今陜西韓城南)人,壹說龍門(今山西河津)人。中國西漢偉大的史學家、文學家、思想家。被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。