解釋
不同:不同;新穎奇特。動:變,變。指看到比較新奇的東西就改變自己原來的想法,不堅定意誌,不專壹。意思是選擇的時候猶豫不決。
滇源
管子小筐
桓公說:“怎麽做才能安民居,成為人呢?”?管子對他說:“那些學者、農民、工人和商人是國家的石民。不要搞得亂七八糟,亂七八糟的。因此,處士,神聖的國王,必須是無所事事的,農場和農場,政府和商業。今天壹群男女聚在壹起,國家閑著,父與子講仁義,子與子講孝道。君以敬言,長輩以愛言,晚輩以兄言。丹曾經在這裏工作,教他的孩子如何學習,如何安心,如何在看不到異物的情況下移動。所以他父親和哥哥的教導不純,他的孩子不費吹灰之力就能學會,而他的丈夫又是已故學者的兒子,而且往往是秀才。」
給…作註解
學者:當今所謂的學者、知識分子。
狀態:聚壹聚。
閑燕:指安靜幹凈的地方。或者學校。這裏,還是以“州府”為句,“閑燕”為從屬句。
兄弟:傳“董”。服從和尊重妳的兄弟。
從前:也就是“有壹天。”遲早的事。以前是“晚上”。
異物:不同的東西,指的是不在業務內的東西。另參考:《國語·齊語六》出處:先秦管仲《管子·小匡》:“少學則心安,移而不見外物。”
解釋:
《管子·小匡》中記載,春秋時期,齊桓公問宰相管仲:“怎樣才能使人民生活安定,實現人民的事業?管仲回答說:“有士、農、工、商四種身份的人,不能異地居住,否則就會混亂,無法履行職責。所以在聖王時代,讀書人要住在幹凈的環境裏,農民要住在田間和農村,工人要住在政府附近,商人要住在市場附近。如果讀書人能生活在壹個安靜的地方,那麽從早到晚,從童年到成年,在這樣的環境中,他們就能學習到義、孝、敬、愛、善的道理,使他們的心能安定下來,不會被其他的事情所幹擾而改變意誌。後來“搬離異地”這個成語,就是由原來的“搬離外地”演變而來的,意思是意誌不堅定。
使用
聯動類型;作謂語、賓語和定語;貶義
同義詞
三心二意,善變
反義詞
專壹,投入。
歇後語
這座山看著那座山的高度;秋天的野鼠
成語燈謎
總是另壹座山看起來更高——籬笆那邊的草總是更綠
傳奇故事
春秋時期,齊國的宰相管仲為國家的繁榮做出了重要的貢獻。齊桓公問管仲,他是如何讓人民安居樂業的。管仲說,人應該生活在四個行業,即士、農、工、商,這樣才能方便地學習和研究這個行業的技能,而不是“見洋就搬”,這樣才能安居樂業。
文獻文獻
原文:
桓公曰:“安下心來,做了公民,又能如何?”管子對他說:“那些學者、農民、工人和商人是國家的石民。不要制造混亂。雜處啰嗦,其事混亂。所以聖王在燕必閑,農必在田(葉三調同野言),工必在府,商必在市。如今夫妻二人各顯神通,狀態閑散。從前我也是搞這個的,但是學的比較少。我就安心了,沒看見異物就動了。”
桓公曰:“劃定人的居所,安排人的職業,如何是好?”管子回答說:“知識分子、農民和商人這四種人是國家的棟梁之才,他們不應該生活在壹起。如果他們住在壹起,他們會說不同的話,做不同的事。因此,聖王總是安排學者住在安靜的地方,農民住在田野附近,工匠住在靠近政府的地方,商人住在靠近市場的地方。讓讀書人生活在壹起,集中精力。有空時,父與子講義,子與子講孝,君子講尊,長者講愛,幼者講愛。從事這個沒日沒夜的教孩子,他們從小就習慣了,心智穩定,不會改變想法。所以他父親和哥哥的教導,不嚴格也能教好;他們孩子的知識不用努力就能學會。所以,讀書人的子女往往也是讀書人。使農民集中居住,四季安排器具設備。完成連枷鐮刀等等。天氣還冷的時候。只要把雜草連根拔起,把地修整壹下,等時機到了再耕,深耕,種植均勻,覆土快。下雨前除草松土以待雨水。下雨的時候帶上各種農具,早晚在田裏幹農活,脫下制服做貢獻,區分秧苗素質,安排秧苗密度。他們戴著草帽,披著麻纖維,趟著泥水,露著頭發,盡力在地裏幹活。他們從小就習慣了,思想穩定,不會改變主意。”