正確的說法是“不能為五鬥米折腰”,完整句式是“潛嘆曰:‘吾不能為五鬥米折腰,拳拳事鄉裏小人邪!’”
出自《晉書·陶潛傳》,意思是陶淵明長嘆壹聲,道:“我不能為五鬥米向鄉裏小人折腰!”(意思是我怎能為了縣令的五鬥薪俸,就低聲下氣去向這些小人賄賂獻殷勤。)
五鬥米:晉代縣令的俸祿,後指俸祿。
折腰:彎腰行禮,指屈身於人。比喻為人庸俗,沒有骨氣,為利祿所動。
“不為五鬥米折腰”這則成語的意思是用來比喻有骨氣、清高。
擴展資料
作為身處晉末亂世的隱士,陶淵明晚年常與廬山中的釋道交往,這是可以想象得到的事,但他們之間在思想上卻未必誌同道合。
仔細研讀過陶詩和了解詩人生平的人,都知道陶淵明是個外表恬淡靜穆,而內心熱情濟世的無神論者。他少年時曾胸懷大誌,接受儒家思想,希望建功立業。但在出仕了壹個時期以後,現實使他感到失望,他不願與當政的人同流合汙,便選擇了壹條退隱歸耕的道路。
百度百科-不為五鬥米折腰