發音胡zh ng q l
解釋:偷吃爐子裏煮的栗子;從巨大的危機和風險中獲利。比喻被人利用,冒險卻壹無所獲。也可以指冒險,讓自己吃虧。
常見錯誤用於描述高風險投資行為或從風險中獲利。這種用法在現代漢語詞典或新華成語詞典中都沒有出現,在各地的高考語文中也被列為錯誤。請不要錯誤傳播。
17世紀法國寓言詩人拉封丹的寓言《猴子和貓》中,猴子誘騙貓從火中取栗子,栗子被猴子吃掉,貓卻燒掉了腳上的毛。
目前,我們有自己的問題。鄭成功不來是上帝的保佑,所以我們最好去煩他。我們不能從別人的火中取栗。(《郭沫若的鄭成功》第五章)
同義詞?為別人受苦,為別人結婚
反義詞?無所事事地坐著,享受別人的勞動成果——壹個比壹個好