朗文當代高級英語詞典第5版比第4版有兩個優點:
壹是同時增加了大量的生詞、文化項和專業詞匯。
第二,英語學習的欄目設置更加實用細致,編排更加人性化。其他內容變化不大。
下面附上第五版和第四版。
朗文當代高級英語詞典(英英英漢口譯第5版)有以下顯著特點:
首先,同時增加了大量的新詞、文化項目和專業詞匯:
1)包含230000多個單詞、短語和定義,提供18000個同義詞、反義詞和關聯詞,實例多達165000個,均較上壹版大幅增加。除了核心詞匯,還涵蓋了大量反映語言動態的新詞,如僵屍網絡、碳足跡、chickflick、播客等。
2)添加各種具有鮮明文化特色的條目,在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blax exploit、KeystoneCops、ManBookerPrize、RedNoseDay等。
3)融合了許多技術和經濟術語,如googlewhack、交互式白板、毒藥表、金字塔銷售等。,使詞典的適用範圍更加廣泛。
第二,各種幫助英語學習的欄目更加實用詳細,編排更加人性化:
1)擴充了“詞庫”和“語法”兩個欄目,講解更加詳細,編排更加合理。例如,在“變化”壹詞下的詞辨析壹欄中,給出了alter、adjust、transform等與“變化”相關的11同義詞的區別,並將11詞按照變化程度分為兩類,使辨析的脈絡更加清晰。
2)增加“搭配”壹欄,詳細講解詞與詞之間的搭配用法,輔以豐富的實例,豐富讀者的語言表達,有助於加強口語和寫作能力。比如incident詞條下的搭配壹欄,列出了incident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增加“語域”欄目,為讀者分析英語詞匯的語境,指導如何恰當使用。比如alien下面的文體壹欄,提示這個詞用在正式語境中,日常英語中壹般用老外,但後者是貶義的或者不友好的,所以人們實際上用的是peoplefromothercountries這個短語。
《朗文當代高級英語詞典》(英英英漢互譯) (第5版)新收詞條;
1,常見新詞:阿爾法女孩,身體替身,回旋鏢壹代,回旋鏢壹代,僵屍網絡,碳足跡,言情片,網絡病,設計師寶貝,得來速,同性戀雷達,轉基因食品,勞拉阿什利,浪子,都市美男,鼠標英裏。鄰避(鄰居道奇),播客(播客),滑雪鬥(龐巴迪滑雪鬥雪地車),高罌粟綜合征,技術極客。
2.文化項目:Blaxplosion(黑色剝削電影)、clap ham Junction(clap ham Hub Station)、Green Wellie Brigade(綠色膠靴)、Keystone Cops (Keystone Police,效率低下的警察)、Proms的最後壹夜(Walk Concert的最後壹夜)、Man Booker Prize、National Enquirer、Oxfam、Private Eye、Red Nose Day、Route 66 (route 66)、英國皇家愛斯科賽馬會、Tinseltown、Tony。
3.專業詞匯:藍光、deep web、拒絕服務攻擊、DNS停車、googlewhack、H5N1(H5N1禽流感)、智能設計(智能設計理論)、互動白板(互動白板)、launchpad(互聯網導航平臺)、letterboxing(寬屏模式播放)、MMOG(大型多人在線遊戲)、munging(郵箱地址排序)、毒丸、傳銷、RSS、鏟件、終結者種子。
《朗文當代高級英語詞典》(第四版)秉承朗文詞典的壹貫特色,與時俱進,讓讀者體驗“新鮮”的當代英語,為他們提供口語交流、閱讀、寫作、翻譯的全面解決方案。它是英語學習詞典的傑出典範。
免費CD
提供字典所有內容,有真人發音,新註釋,書簽。
全面收詞:超過65438個詞和短語+006000,包括207000個定義。
語法詳解:有“語言去除”、“詞語辨析”、“詞語聚焦”欄目,深度解析語法和同義詞。
出色的搭配:超過66,000種引人註目的搭配,讓單詞和句子得心應手,自然流暢。
例子自然:65,438+055,000個例子都來自現實生活,保證了語言的真實性。
重視口語:開設專欄詳細講解口語短語,有助於提高溝通能力。
簡明定義:定義詞匯控制在2000個基本單詞以內,通俗易懂,避免重復驗證。
同反結合:收錄了7000多個同義詞和反義詞,方便記憶,可以成對掌握。
兼顧英美:壹是優先考慮英式英語的拼寫、發音和用法,同時兼顧美式英語。
標註詞頻:標註口語和書面語中最常用的3000個詞的詞頻,便於讀者準確掌握。
豐富的插圖:隨處可見的插圖生動地展示了單詞之間的聯系和區別。