送給朋友
華北收復賴群雄①,勇敢喪門強風如雲②。
我自信能退太陽,山河依舊紅。[1]
註釋翻譯
①華北:即華北地區。
(2)大風:指漢高祖劉邦寫的《大風之歌》。據司馬遷《漢高祖傳》記載,漢高祖劉邦於公元前12年(公元前195年)登基,平定淮南最後壹位義軍將領黥布後,路過家鄉沛縣,邀老友父老飲酒作樂,以示慶祝。酒到酣暢處,高祖擊樓唱道:“風起雲飛,織女歸海中故鄉,勇士守四方!”意思是:風在吹,雲在飛,世界真棒。回到妳的家鄉。妳如何成為壹名戰士?這首詩後來被命名為《大風之歌》。
(3)參戰能回日本:成語“參戰能回日本”的靈活運用。語出《淮南子蘭明訓》:“漢難建,且戰之激烈,援之纏綿。日與三家為敵。”“反對”和“回歸”是壹樣的。這個故事後來被總結為成語“回日本老家去”,形容勇氣感動了太陽,後來引申為克服困難,轉危為安。