湖南qǔ
【釋義】偷吃火烤栗子。比喻為他人冒險;我自己上了當;卻壹無所獲。
【語言】故事見17世紀法國寓言詩人拉封丹的寓言《猴子和貓》。
【發音】栗子;不能讀成“Si”。
【形狀辨別】栗子;不會寫“小米”。
壹代已嫁他人。
[反義詞]坐下來享受成功
【用法】用來形容被利用;冒了風險卻沒有得到好處。壹般用作謂語和定語。
【結構】比較正式。
【例】犯罪分子通過走私毒品致富;純~;最後只能落入法網。
做壹只貓的爪子