等等
妳來我往
【解讀】根據這件事的真相,可以推導出與此類似的其他事情的真相。
這在字帖裏是什麽意思?
跑步追書
這個數據是什麽意思?
請參考這個數據。
1)以防....,請參考該數據
2)請將此數據設為標準
3)請註意.....受制於這個數據
以此副本為準。
確認是這個。
像這樣檢查壹下。
如何表達「請以此份為準」的英文意思?
請根據這個案例。
“以此為準”用英語怎麽說?
以本文件最終確認為準
請參考這份提單。妳什麽意思?
請以此提單為準。
請以此報價為準,謝謝。
請把這份復印件作為報價。
1)報價以本文案規定的規格為準,謝謝。
2)報價請參考本版本,謝謝。
請忽略最後壹封郵件,以此為準。
請忽略最後壹封郵件,以最後壹封為準。
1)請忽略之前的郵件,壹切以此郵件為準。
2)請忽略之前的郵件,參考這封最新的郵件。
以此副本為準。
以此版本為準。
服從於。。。這是商務英語中最標準的說法。
當然是基於這個版本
請參考這個版本
請遵守這項規定。
請以此為標準。
這些都有可能。