詳細解讀:1。研磨;我手上擦破了壹塊皮。2.通過接觸得到:我得到了壹層油漆。3.慢慢向前移動:壹步壹步向前磨蹭,從壹只腳到另壹只腳。“足”和“曾”合起來就是“反復走同壹條路”。本義:反復走在壹條路上。引申含義:因為在同壹條路上重復行走而碰到同壹件事。
亂七八糟的詞語:打,踩,踩,踩,踩,踩,蹲,踩,踩,踩,踩,踩網卡,遊蕩,磕磕絆絆,踐踏名利。
詞源演變:形聲字。從足,曾生。曾是贊的第壹篇文章。字的形狀就像這種鍋的形狀,下面可以盛水,上面可以盛米。搓推在壹起形容迷路的樣子。《說文》:“搓,搓,蹬,迷道。”》,韓愈《南山詩》:“登高而脫足,摩擦而憂。“引申可以形容失去權力,陷入困境的樣子。搓片可有蹬、搓、慢走之意,多用於今。
示例:
1.我的車身被蹭到墻上了。
黎明時分,威爾斯老人回家了。他渾身滴著蠟燭油,塗著泥土,幾乎筋疲力盡。
3.她不小心摔倒了,擦的化妝品已經被抹了。
這男孩跌倒時擦傷了膝蓋,流了很多血。
黑暗中,壹只貓擦傷了她的腿。
6.他總是壹進房間就把門關上,那種排斥外人,混日子,傻裏傻氣的態度讓所有人都很生氣。
7.在壹次賽車比賽中,車輪與擋泥板發生摩擦。
8.都是妳的拖延讓我們遲到了。
9.地板是新的。不要用腳去蹭。
10.他們磨磨蹭蹭,拒絕前進。那天晚上,他們帶著背著的東西溜走了,悄悄地走了。