jio tóu làné
【解讀】頭部和額頭被燒燙。比喻遭受重創,壹敗塗地。也形容忙到不知道該做什麽;很尷尬。
【語】《漢·霍光傳》:“使功德論明;屈屠死於突薪(無)恩;為客人燒壞了?”
【發音】爛;不能念“luàn”。
【形狀辨別】可樂;不會寫“香蕉”
【近意】頭破血流,內憂外患,狼狽不堪。
事事順心如意。
【用法】任何做事嚴重失敗的人;它失去了控制;妳可以使用這種語言。壹般用作謂語、賓語、補語。
【結構】組合式。
【辨析】~還有“頭破血流”;可能意味著慘敗或嚴重打擊。但是~強調是指失敗後被狠狠打擊後的尷尬;也可以表示妳很尷尬;“破頭”強調的是失敗後的殘疾。
[示例]
(1)在飛機殘骸中發現的屍體;被燒死。
②供孩子畢業深造;累死我媽了。
陷入可怕的困境