“淩”字粵語讀作“杭”,普通話讀作杭的第四聲;“苗”字在粵語和普通話中都讀作“機械”。“勾結”這個詞指的是晚上的霧或露,所以“勾結”就是勾結和憤怒,勾結和憤怒,勾結本來就是憤怒!無褒無貶,明顯中立。它的本義是指壹件事,可以解釋為意氣相投;但如今,同樣的詞大多被視為貶義詞,形容脾氣不好,相互勾結,味道相同。詞義的變化和進步是驚人的,不可預測的。
這個成語出自宋代錢乙的《南方新書五集》。書裏有壹句“師徒相殘,狼狽為奸”,意思是師生參與壹件事!從用詞分析,“主持人”指考官,“門生”指學生。當錢乙說“共謀”時,老師和學生與“共謀”之間除了他們都被混淆之外,還有什麽關系?妳必須讀完錢乙寫的所有故事才能知道為什麽。
原來這位老師姓崔名齡,是唐僖宗兩年(公元875年)任命的朝廷招賢考官。恰好崔玲錄取的學生也姓崔,單名崔玲。崔玲老師錄取了學生崔玲,他們的姓氏壹直被認為是巧合,他們的名字分別是“玲”和“淩”。又是壹個巧合,全部都是水霧露,這立刻成了壹個有趣的談資。
所以,錢乙寫這件事的時候說:“師徒同流合汙。”。錢乙的原話壹點也沒有貶低師生的意思,反而透露出他們同姓,名字都是“同氣”,真是有趣的巧合!他哪裏想到後人會把這種語言當成意氣相投的氣味!