成語的由來:
火中取栗是壹個成語,來源於法國詩人讓·德·拉封丹的寓言詩《猴子和貓》。火中取栗,就是偷爐中煮的栗子;比喻被人利用,替別人冒險,白白受苦,得不到好處;在句子中用作謂語和定語。
成語故事:
有壹只叫伯特蘭的猴子和壹只叫哈東的貓。兩人都是同壹個主人,同吃同睡,口味相同。他們無法無天。如果家裏有什麽東西損壞了,沒必要找鄰居。壹定是這些壞男孩。伯特蘭是個小偷,而哈頓對奶酪的興趣遠遠超過老鼠。
有壹天,這兩個狼狽為奸的家夥看到了火堆的壹角,煨了些栗子。偷壹些栗子是壹種美妙的享受。兩個壞人知道這樣既害人又利己,真是壹舉兩得。
猴子伯特蘭對貓哈東說:“兄弟,今天是妳大顯身手的時候了。幫我把小米拿出來。如果我生來就是從火中取栗的,我早就嘗到栗子的味道了。”
話音壹落,哈頓用敏捷的爪子把灰燼推開,然後縮回爪子,連續幾次從灰燼中取出栗子,而伯特蘭則抓住機會大嚼栗子。就在這時,壹個女仆走了過來,他們都害怕地逃走了。事後聽說哈東不抓栗子吃,很不開心。
典故的意思是:
讓·德·拉封丹用這個寓言諷刺了為國家努力的王公大臣們。其實就跟貓“火中找栗子”壹樣難過。現實中,這樣的人很多。當別人別有用心的誇他的時候,他真的覺得自己有多偉大,甚至把壹切都給了別人。
從火中取出栗子,然後造句:
1.他們不會允許自己被用來給別人制造麻煩。
2.這件事就像是火中取栗,我怕我做不到。
3.利用外國雇傭兵已經成為霸權主義者對外侵略擴張的重要手段。
4.如果妳為他這樣做,那就像火中取栗,最後吃虧的還是妳。