晚年出家/出家
班洛奇吉
解釋壹下,它原本是指成年後出家或出家的意思。比喻中途轉行,從事另壹份工作。
來源《京本通俗小說錯剁崔寧》:“以前學過,後來發現不好,就改行做生意了。是出家的壹般途徑。”
結構是正式的。
用法往往是貶義的。多用於口語中;意味著妳不是從壹開始就從事某項工作;而是中途去讀書或者轉行;用在自己身上作為自嘲的話。壹般用作賓語和定語。
正音師;不能念“jià”。
形狀鑒別器;不會寫“結婚”。
同義詞半路出家
反義詞是訓練出來的,訓練出來的。
例句
(1)我學德語。
(2)講授體育課;中途轉行了;~。
英語翻譯轉換到壹個沒有受過訓練的工作