說明:我是說了,但我心裏不是這麽想的。我不是故意的。
出自:張清南莊《何典序》:“要常常設身處地為別人著想。”
翻譯:“永遠都是嘴的問題,怎麽能設身處地的為對方著想呢?”
語法:結合;作謂語、定語和狀語;諷刺的
同義詞是不真誠,不真誠,不壹致,口惠而實不至,胡說八道。
擴展數據
反義詞:妳說的話壹定有所指。
解釋:中文:就在上面。指壹指就能切中要害。
出自:《論語》進階:“妻不言,必有所指。”
翻譯過來就是:“妳老婆什麽都不說,就代表著什麽。”
語法:主謂式;制定條款;帶著贊美,形容中肯。
同義詞言之有物,壹針見血,壹針見血,壹針見血。
反義詞全是廢話,語無倫次,漫不經心,漫無邊際,無意義,不知所雲,模棱兩可。