把張的帽子戴在李的頭上——把某事歸咎於錯誤的人
把壹頂名叫張的帽子戴在李的頭上。比喻把對象和事實搞錯了。
引自李壹恒《劉清日雜》卷二十二《張弓帽賦》:“張弓帽在頭上。”
張先生的帽子戴在李先生的頭上。
比如李白的詩,據說是杜甫的。這不是張觀·戴笠嗎?
語法組合;作謂語和狀語;貶義
同義詞指鹿為馬,是非顛倒,破綻百出。
反義詞不高興,也是對的,無可非議。
擴展數據
1和張觀·戴笠的同義詞
稱鹿為馬——故意曲解
說明它指著壹只鹿說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
出自西漢司馬遷《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲亂,恐臣不聽,先設檢點,獻鹿為二,曰:‘馬也也。”二世笑著說:‘丞相有錯嗎?稱鹿為馬。左問右問,左問右問,或沈默,或說馬壹順趙高。"
趙高要造反,我怕大臣們不聽他的,就設下圈套,先試探壹下。於是他帶了壹只鹿給二世,說:“這是壹匹馬。”晚輩笑著說:“丞相有錯嗎?妳把鹿叫做馬。”問問身邊的大臣,有的大臣沈默不語,有的刻意迎合趙高說是馬。
兇手壹直指責鹿是馬,試圖推卸自己的刑事責任,最後在證人的作證下低頭認罪。
語法和語言風格;作謂語、賓語和定語;貶義
2.張觀·戴笠的反義詞
非常準確
解釋:細毛;頭發:頭發;酷:錯誤。壹點也不差。
出自宋珠熙《齋藤優子流派》卷十四:“心中多真理,光明不壞。”
就是心裏有很多原因,光說不差。
這些人中,有七百個左右能弓的精兵,都是能用弦扔石頭的,壹點也不高興。
語法作謂語;壹點也不差。