甜言蜜語:
說明:甜如蜜。比喻說漂亮的話來欺騙人。
出自:馬援致遠《嶽陽樓記》第二折:“若吃茶,甜言蜜語。出家不是福。”
例句:卞福坐在他旁邊,勸了他壹次。
◎馮明夢龍《喚醒世界》第36卷
語法:結合;作為主語和賓語;貶義
同義詞:甜言蜜語、言不由衷。
反義詞:詆毀,信任。
甜言蜜語:
釋義:原指內容含糊的奢談之詞或表達。後者指用來騙人的虛偽漂亮的話。
出自:宋珠熙《論語三》::“‘辭’是今天所謂的辭,現在世人養兒寫字也是如此。”
例:我覺得法律上很多罪都是~,只有壹個詞可以包含,就是仇恨罪。
◎魯迅的“剛正不阿,可恨之罪”
語法:結合;作主語、謂語和狀語;貶義
同義詞:觀點不同,甜言蜜語,振振有詞。
反義詞:發自內心的話,發自內心的話,發自內心的話。