人言輕,壹個中國成語,拼音是rén wēI yán qěng,意思是地位低的人不被重視。出自《乞賑修內廷》壹書。
成語的用法:組合;作謂語、賓語和定語;是貶義的。
示例:
武鶯明《範叔叔》第三折:這是值得的,但害怕人們的竊竊私語並不重要。
李晴·嘉寶的《當下的官場》第35章:妳怎麽能這樣做?
《文明史》第三回:“況且卑微之人有軟舌,說幹話也沒聽見。”
人們輕松造句:
1.我只是公司裏的壹個業務員,在經理面前,我太軟弱了,沒法替妳說情。
2、人家交頭接耳,妳的話沒效果。
3.夜雨瀟湘說:見微知著,人言輕語,這些話題都可以。“微”時代是草根力量聚集的時代。
4.在許多國家,英國人輕視第二語言的使用。
5.她不想只是壹個小秘書。
6.王是個書生,說話輕描淡寫,卻也熟讀秦律。
7.我怎樣才能影響君主的決定?
8、江人嘀咕,他的胳膊擰不過他的大腿,所以他還得在床上多躺兩天。
9.我想堅決阻止我媽嫁給妳,可惜人言輕。
10,壹個說話輕描淡寫的小範姜,動不了武林中人。