“千裏送君子,不得不說再見”的意思是:送他多遠,終究還是要說再見的。
從魏的揚子江起航到唐代的袁。
原詩:
揚子江起航到朝大臣:魏
啟創辭別了親愛的朋友,航船駛入了煙波浩渺。櫓至洛陽歸,蕭中殘蔭還遠繞廣陵樹。
今天我要和妳分手了,我們何時何地能再見面?人類的世界就像波浪上的小船,河流的流向能由自己控制嗎?
解釋:
悲傷地離開了我親愛的朋友,船駛進了茫茫煙霧中。
搖著櫓輕快地駛向洛陽,蕭中的聲音仍在廣陵的樹木間回蕩。
今天我在這裏向妳告別。我們何時何地能再見面?
人情世態,如破浪之舟。妳能決定如何處理水流嗎?
擴展數據:
這首詩寫於魏離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽途中。魏曾經到過廣陵,元大是他在廣陵的朋友。公元763年,韋伯斯特被任命為洛陽丞。當他乘船離開廣陵前往洛陽時,非常想念元大學士這本書,於是寫下這首詩送給他。
描寫詩人乘船向洛陽方向漸行漸遠。在迷茫的煙霧中,他不停地回頭看廣陵外霧蒙蒙的樹林。忽然聽到廣靈寺的鐘聲余音繞梁,從朦朧的煙樹中傳來。《破鐘》描寫廣陵傳來的鐘聲越來越細,詩人離廣陵越來越遠。鐘聲是呼喚,詩人只是轉頭望著廣陵。煙霧無邊,只看見灰色的樹。詩人寫下了離別的悲傷,這與相見恨晚有關。
詩人望著東去壹去不復返的江水,不禁感嘆分開再相逢易,相逢的期限難料;另壹方面,他安慰自己。他的人生經歷是漂浮的,就像波浪上的小船。世界怎麽可能由個人決定?包含了詩人的仿徨和無法決斷的感覺。
詩人深切地感受到,人世間的生活就像壹艘在水波上漂流的船。順流還是逆流,生還是死,都不是他能決定的。人生的命運不在我們自己手裏,朋友的相逢與離別也不由我們決定。
第壹副對聯中“悲”與“通”兩個重疊的字,增強了語言的音韻美,渲染了離別的氣氛。“揚帆遠航洛陽,揚州樹畔晚鐘”歷來為人稱道,是抒情的。借著鐘聲和遠處的樹,我向我的朋友們表明我的不情願;沒有壹個字是寫感情的,每個字都飽含感情,主觀感情和客觀場景有機交織。三四句對聯,表達了詩人對知己難再相見,世事難料,命運難定的感受。
百度百科-揚子江起航向袁書記致敬