當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 《落花時》中的“君”是誰?

《落花時》中的“君”是誰?

“君”是指李龜年。李龜年:唐朝開元、天寶時期著名的音樂家,擅長唱歌。因為受到唐玄宗的寵信,人緣很好,經常在貴族豪門演唱。“安史之亂”後,李龜年定居江南,以賣藝為生。

《隨遇而安·李龜年》是唐代大詩人杜甫的作品。這首詩反映了過去,充滿了情感。

原文如下:

在祁家,經常看到妳的表演;在催酒堂之前,也曾多次贊嘆妳的藝術。

不曾想,在這江南風景區;正是落花的季節,能遇見妳這個老熟人。

翻譯如下:

我經常在齊王府看妳的表演。在崔面前,我也多次欣賞過妳的藝術。

現在正是江南風景秀麗的時候,在這個春末時節又遇見了妳。

擴展數據:

這首詩寫於唐代宗大歷五年(770),杜甫在潭州(今湖南長沙)。杜甫少年時,才華橫溢。他經常出入齊王李隆範和中書監崔棣的大門,能夠欣賞到宮廷歌手李龜年的歌唱藝術。

安史之亂後,杜甫漂泊至江南。大歷四年(769年)三月,杜甫離開嶽陽至潭州,在潭州壹直呆到第二年春天,與居江居塘的李龜年重逢。他回憶起在齊王和崔九住處的頻繁相會和聽歌,深受感動,於是寫下這首詩。

《雲溪之友》載:“明帝幸於岷山,眾官受辱,屍橫中原,士紳隨車駕。靈官:張野虎麗芙,雷海慶琵琶,李龜年演唱,公孫大娘舞劍...只有李龜年跑到江灘,杜甫給它作詩:‘常見王琦家...當花落下時,他又見到了君主。"

百度百科-順流而下遇見李龜年