當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 妳要戴上它的皇冠,就要承受它的重量。

妳要戴上它的皇冠,就要承受它的重量。

這句話的意思是:人在得到其利的同時,也會受到其弊的影響。凡事都需要代價。從字面上看,要想戴上皇冠,就要承受皇冠的重量,要想捧著玫瑰,就要承受玫瑰的刺帶來的傷害。我將這句話分成兩部分來解釋,讓大家對這句話有更深的理解。

什麽叫“欲戴皇冠,必承其重”?冠多華麗,純金或純銀制成,鑲嵌各種寶石。所以皇冠的重量不會太輕,英國聖愛德華的皇冠重2.2公斤。王冠的重量不僅僅是物理屬性的重量,更是抽象意義上的重量。同時,王冠也是權力的象征。權力越大,責任越大。從妳戴上皇冠的那壹刻起,壹份巨大的責任也就壓在了妳身上。

什麽叫“想捧壹朵玫瑰,就要承受它的傷害”?玫瑰多刺,莖上有直立或彎曲的淺黃色刺。玫瑰不處理,壹不小心就會紮手。這裏說的玫瑰是指沒有經過處理的帶刺玫瑰。想把玫瑰的美捧在手裏,手被紮破是必然的。

“欲戴皇冠,須負其重,欲捧玫瑰,須負其傷。”同時也說明了事物都有兩面性,放棄了也能得到。只有承擔責任和皇冠的重量,妳才能戴上象征權力的華麗皇冠;只有當妳被玫瑰刺傷時,妳才能把這種美握在手中。

來源:

“欲戴其冠,必擔其重”這句話來自西方。

諺語:“頭戴皇冠的人是沈重的。”

莎士比亞的《亨利四世》中也提到了這壹點:“戴著皇冠的腦袋睡得不安穩。”

在中國,我們也有意思相近的古文和俗語。

古文:是妳的皇冠和鞋子,卻忘了頭和腳。——《淮南子太訓》

俗話說得好,欲得其利,必遭其害。