朱茵y:和z: sh:和
釋義是指對詞的修改或詩歌中壹兩個詞的替換產生了誤讀,妳就可以當老師了。後來用來指善於改詩的人。
用作賓語;指糾正壹個字的老師。
形式結構
諧音自得,自失,春蠶吐絲,擰鼻,紅豆相思,聚而鬥之,該做的做,無私執法,不管不問,挖空心思,明知不可為而為之。
古代
同義詞教師1。唐代詩人兼和尚戚跡寫過壹首詩《早梅》,其中有“深雪舊村,昨夜幾枝開”的句子。鄭谷說“數枝”不應突出“早”字,而應改為“壹枝”。戚跡驚嘆不已。當時學者稱鄭為嵇的“詞師”。
2.元朝時,薩提亞西派卓天遠赴朝,有“地濕倦聞雨聲,次日來聽景陽鐘”之說,為許多人所稱道。只有山東的壹位老人認為應該把“聞”改成“看”。薩提亞希問為什麽要這樣改,老人說:“唐人有林下老人。薩提亞西跪拜他為“字師”。“姐姐真是壹個字老師!從現在開始,我只叫妳師父,不叫妳姐姐。(曹青·雪芹《紅樓夢》第十八回)