【釋義】如鶴立雞群。比喻傑出的才能或外貌。
【語】南朝劉義慶寫《世說新語·容止》:“有人說王戎說,‘姬燕祖(嵇紹)鶴立雞群。" "
【發音】仙鶴;不能念“háo”。
【形辨】立;不會寫“力”。
從其他人中脫穎而出。
【反義詞】使別人相形見絀。
【用法】含褒義。用來表示壹個非凡的人。壹般用作賓語、定語、狀語。
主謂類型。
【辨析】見“傑出”(第167頁)。
[示例]
把她比作~,可能不太確切;說實話;她是騎在馬上不屈不撓的偶像。
(2)是談論;誰知女兒王突然看到林誌揚混在人群中;和~壹樣壹般。
在人群中脫穎而出
【成語故事】
晉代侍衛官嵇紹是魏晉“竹林七賢”之壹嵇康的兒子。他高大、聰明、英俊,在同伴中鶴立雞群。金暉迪當皇帝的時候,紀韶關是他的助手。當時皇室爭權奪利。互相攻擊和殺害被稱為“八王之亂”,嵇紹壹直非常忠於皇帝。有壹次京城出事,形勢嚴峻。嵇紹不顧自己的生命危險,沖上了官位。守衛宮門的衛兵拔出弓箭準備射殺他。看到嵇紹凜然的壹清,侍衛官攔住了侍衛,從弓上奪下了箭。不久,北京又出現了壹場危機。嵇紹追隨晉惠帝,派兵攻打漁塘洋。可惜他被打敗了,無數士兵被殺而逃。只有嵇紹壹直在保護惠帝。敵人的箭雨點般地落在他身上,嵇紹被幾支箭擊中,他的血流了出來,滴在惠帝的朝服上。嵇紹就這樣被殺害了。後來,惠帝的隨從想洗掉皇家長袍上的血跡。惠帝說:“別洗,別洗,這是服務員身上的血!”嵇紹在世時,有人曾對王旭說:“我昨天在人群中看到了嵇紹,他鶴立雞群。”後來,人們用“鶴立雞群”來形容壹個人的外貌或才能在他周圍的壹群人中出類拔萃。