當前位置:成語大全網 - 成語大全 - 美國肢體語言的分類

美國肢體語言的分類

美國肢體語言(2009 . 07 . 23 09:07:48)轉載標簽:肢體語言口語美國英語教育分類:英語學習

在日常交流的過程中,在很多場合,肢體語言,也就是手勢、信號、手勢,也是壹種常用的交流工具。妳知道美國人通常使用什麽肢體語言嗎?下面以身體部位為單位,介紹壹下美國人在日常生活和交流中經常用到的手勢、姿勢和體態。

把手伸出來

1.寫字手絞手搓手。

絞手是指壹個人用另壹只手擠壓和摩擦壹只手。當壹個人對某個人或某件事感到擔心、焦慮、失望或悲觀時,他的表現就是手牽手,互相摩擦,不知所措,只有無助地等待事情的發展。

2.熱烈歡迎某人

這意味著雙手同時與對方的手接觸。可以是壹個人的兩個手掌和另壹個人的兩個手掌拍在壹起,也可以是兩只手同時握在壹起,上下左右,表示特別的歡迎。當有人這樣說的時候,類似於請求或者命令。例如:鮑勃很久沒見到約翰了,他對約翰說:“嘿,約翰,給我壹點皮膚!”

拍拍某人的背

熟悉的朋友,尤其是年輕男性朋友見面時,壹個人會用手掌拍另壹個人的背。通常它意味著善良和友好。有時人們互相拍背表示祝賀。例如,在球場上,當壹名球員得分時,其他球員可以拍拍他的背。有時兩個人會拍手表示祝賀和鼓勵。傑克在比賽中踢進壹球後,我拍了拍他的背。

我很飽了。我吃飽了。

美國人的做法是將壹只手放在喉嚨裏,掌心向下,手指伸出。有時他們會說,“我們到了。”(我已經吃飽了。)中國人通常用壹只手或兩只手拍肚子。

手指手指

對某人搖手指。

當妳不喜歡別人在做什麽或者說什麽的時候,妳可以對著他們搖搖手指,意思是不要再做了。通常帶有責備或警告的意思。比如開會的時候,叫別人不要說話。如果壹個人對某人的行為非常不滿,在批評和指責那個人的時候,他有時會憤怒地把矛頭指向那個人。在這種情況下,前後或上下搖動手指。

2.交叉手指祈禱

它意味著祈求好運。當然,人們並不真的相信這會給他們帶來好運,但這只是壹種告訴別人他們希望壹切順利,得到他們想要的東西的方式。例如,當妳在找工作時,妳可以對妳的家人或朋友說:“為我祈禱吧!”

3.給出OK的手勢,做壹個OK的手勢

意思是“好,好,對”等等。有時候可以把壹只手的食指和拇指放在壹起,形成壹個O形,另外三個手指伸出來,告訴別人壹切順利。妳發出ok的信號,表示壹切都很好或沒問題。

4.翹鼻子/長鼻子/咬拇指表示輕蔑

將大拇指放在鼻尖,伸出其他四指,有時還會拍打大拇指以示輕蔑和挑戰。如果妳不把壹個人的話當回事,或者妳不在乎壹個人的舉動。咬拇指是用來表示輕蔑的。

擡起頭

1.搔頭。

當妳對某件事感到困惑或試圖回憶某人或某事時,就會出現這種動作。人在處理問題,做決定的時候,經常會撓頭。當妳不知道怎麽回答別人的問題時,妳也可以撓頭說,給我點時間想想。

2.點頭

表示同意、贊同、問候。我在聽妳說,我同意,請繼續等。有時妳可以點頭示意別人回來,不要走,這常常與手勢移手同時使用。

3.小心,小心

當妳感覺到有事情要發生或者有危險的事情發生,妳想讓別人註意的時候,喊壹聲“擡頭!”“他們自然會擡頭看妳或者周圍的情況。

眼睛

1.直視某人的眼睛,直視某人。

說話的時候,任何壹個聽者都要看著對方的眼睛。但是壹直盯著對方會讓他們覺得不舒服。有的時候,有些人說話的時候會壹直看著對方。往往老板在給下屬分配任務,家長在教孩子。

2.揚起眉毛

當某人感到驚訝、懷疑、不高興或不滿意時,可以用這種方式表達。

3.不動聲色

蝙蝠在這裏的意思是眨眼,睜開和閉上眼睛。當人們對壹件意想不到的事情或情況泰然處之,沒有表現出驚訝,甚至眨壹下眼睛,我們說他們連眼皮都不眨壹下。

手臂和肩膀

1.揮動手臂揮動手臂。

表示希望引起別人的註意。人們把揮動手臂作為壹種信息:“我在這裏”、“過來幫忙”和“救命!”等等。當運動員獲得冠軍時,人們經常揮舞手臂,以示他們在比賽中獲勝時的勝利和喜悅。

2.雙臂交叉,雙臂交叉在胸前。

表現出壹種漠不關心,漠不關心,漠不關心,不屑壹顧的態度。也指袖手旁觀,拒絕對某人或某事采取行動。如:出了車禍。他只是袖手旁觀。

3.張開雙臂熱烈歡迎。

它的意思是熱情友好地伸出雙臂,熱切地歡迎某人。他張開雙臂歡迎我。

1.嘴裏默默地說著話。

做出用嘴說出每個單詞的動作,但是不要發出聲音。說話人想告訴聽話人壹些事情,但又不想讓別人聽到。有時人們經常用mouth這個詞來表示某人的話不可信,例如:約翰說他會來,但他只是在裝腔作勢。

做鬼臉

表示厭惡、輕蔑、嘲笑、不同意或痛苦時故意在臉上做出的滑稽表情。比如:

當孩子被告知吃藥時,他做了個鬼臉。

3.咬嘴唇咬她的嘴唇

當有人試圖隱藏他的憤怒或不快,拒絕表達時,通常的表達方式是咬嘴唇。比如:當他聽到謠言時

美國肢體語言

男孩和女孩掃視了壹下擁擠的房間。他們的目光相遇了。尷尬,他們看向別處。緊張地,他們偷偷看了對方壹眼,當他們看到另壹個人也在看他們時,他們轉移了目光。男孩表現得很酷,交叉著雙腿,裝出壹副漫不經心的樣子——盡管他的心在狂跳。女孩,顯然被自己迷住了,害怕男孩會看到她看著他。幾秒鐘過去了。他再次看著她。她開始臉紅。他緊張地看著天花板,輕輕地自言自語。他們似乎沒完沒了地繼續著這場貓捉老鼠的遊戲。他們會互相交談嗎?

男孩和女孩瞥了壹眼擁擠的房間。他們的目光相遇了。不好意思,再看別處。他們緊張地偷眼看了對方壹眼,發現對方也在回頭看自己,就又把目光移開了。男生很酷,翹著二郎腿,裝作漫不經心的樣子——雖然心裏在狂跳;女生,明明戀愛了,就是怕男生看到她看他。幾秒鐘過去了,他再次看著她;她的臉變紅了。他緊張地看著天花板,輕輕地吹著口哨。他們似乎沒完沒了地玩這種貓捉老鼠的遊戲。他們到底會不會說話?

事實是,他們已經交流了很多,沒有說過什麽。非語言因素構成了任何交流的主要部分。有些人會說這是最重要的部分。根據壹項研究,語言只能傳達壹個人7%的信息。語調和音質傳達了38%的信息,而非語言暗示傳達了高達55%的信息。這意味著人們從非語言交流中比從壹個人說的話中學到更多。當研究壹種外國文化時,註意人們如何使用非語言暗示是有意義的。

其實他們壹句話沒說就溝通過了。非語言因素在任何形式的雙向交流中都起著重要的作用。有些人會認為這是最重要的部分。根據壹項研究,文字只能傳達百分之七的信息。語調和音色傳達了38%,而非語言暗示傳達了55%。這意味著人們從非語言交流中學到的比從口語中學到的多。因此,在研究壹種外國文化時,關註人們如何使用非語言暗示是非常合理的。

手勢是非語言交流的主要形式。與聾人用來交流復雜信息的手語相比,手勢的功能就像代表壹個想法的視覺圖標。但是,這些手勢往往是令人尷尬的文化局限。例如,當新西蘭的毛利人向某人伸出舌頭時,這是尊重的表示。當美國學生做同樣的手勢時,意思正好相反。此外,美國人通常用拇指和食指圍成壹個圓圈來表示“OK”。同樣的手勢對日本人來說是“錢”,對法國人來說是“零”,對巴西人來說是壹種粗俗。因此,處於外國文化中的人必須小心使用手勢。

手勢是非語言交流的重要組成部分。與聾人用來交流復雜信息的手語不同,手勢的功能就像壹個視覺圖像,代表單壹的想法。通常,這些手勢會受到文化的極大限制,甚至會引起令人尷尬的誤解。例如,當新西蘭的毛利人向某人伸出舌頭時,這是尊重的表示。當美國學童做同樣的事情時,意思是相反的。還有,美國人通常把拇指和食指圍成壹個圈,表示“沒問題”。同樣的手勢對日本人來說意味著“錢”,對法國人來說意味著“零”,對巴西人來說是壹個非常粗俗的手勢。因此,在外國文化中的人必須小心使用手勢。

非語言交流的另壹個文化方面是妳可能沒有想到的:空間。每個人都覺得自己身體周圍有壹種無形的保護罩。當有人靠得太近時,他會感到不舒服。當他撞到某人時,他覺得有義務道歉。但是壹個人的“舒適區”的大小因其文化或種族而異。例如,在隨意的談話中,許多美國人站在大約四英尺遠的地方。換句話說,他們喜歡彼此保持“壹定距離”相比之下,拉丁或阿拉伯文化中的人們彼此站得很近,並且經常互相觸摸。如果來自其中壹種文化的人在談話時站得離美國人太近,美國人可能會感到不舒服,於是後退。

非語言交流的另壹個文化方面可能是妳不會想到的:空間距離。每個人都會想象自己的身體周圍有壹個無形的盾牌。當有人靠得太近時,他會感到不舒服。而當他不小心撞到別人的時候,他會覺得被迫道歉。但每個人的“舒適區”大小不同,這與他們的文化或種族有關。例如,聊天時,許多美國人保持大約四英尺的距離。換句話說,他們喜歡保持壹定距離。相反,來自拉丁或阿拉伯文化的人站得很近,經常互相接觸。如果壹個來自這些文化的人在談話中站得離美國人太近,那個美國人會感到不舒服並後退。

當美國人說話時,他們希望別人對他們的話有所反應。對美國人來說,禮貌的交談者通過展示興奮或厭惡、震驚或悲傷的表情來表示同情。“撲克臉”的人,他們的情緒隱藏在面無表情的表情中,會被人以懷疑的眼光看待。美國人在交談中也通過揚起眉毛、點頭、禮貌地微笑和保持良好的目光接觸來表示他們的註意力。盡管壹些文化認為直接的眼神交流是不禮貌的或具有威脅性的,但美國人認為這是真誠和誠實的表現。如果壹個人不看妳的眼睛,美國人可能會說妳應該質疑他的動機——或者假設他不喜歡妳。盡管對眼神交流很關註,但美國人仍然認為盯著人看是不禮貌的,尤其是對陌生人。

當美國人說話時,他們希望別人對他們的話有所反應。對他們來說,壹個禮貌的說話者應該通過表達驚訝、厭惡、驚訝或悲傷來從他人那裏獲得信息。那種“撲克臉”的人,他的情緒隱藏在面無表情的面孔下,會被別人以懷疑的眼光看待。美國人還通過揚起眉毛、點頭、禮貌地微笑以及在交談中保持適度的目光接觸來表達他們的關註。然而,壹些文化中的人們認為直接的凝視是不禮貌的,具有威脅性;美國人認為這是真誠的表現。如果壹個人不用看著妳的眼睛,美國人可能會認為妳應該懷疑他的動機,或者假設他不喜歡妳。即使目光接觸有其利害關系,美國人認為盯著人看是不禮貌的,尤其是陌生人。

考慮到非語言交流的影響,我們從未真正停止交流。我們如何走路,如何站立,如何使用我們的手,如何放置我們的身體,如何表達我們的情感——所有這些都向他人傳遞了壹個信息。所以才有可能,俗話說“把壹個人看得像壹本書。”如果妳讀對了這個人,就像擁擠的房間裏的男孩和女孩後來發現的那樣,它可能會變成壹個愛情故事。

考慮到非語言交流的影響,我們從未真正停止過交流。我們如何走路、站立、使用我們的手、手勢和表達我們的情緒都傳達了壹個信息。這就是為什麽我們能做到俗話說的:“讀壹個人就像讀壹本書。如果妳理解壹個人,就像那個擁擠的房間裏的男孩和女孩後來發現的那樣,這可能會成為壹個愛情故事。