車庫門口:補胎“沖水”
蛋糕廣告:步步為營,“蛋糕”崛起
當之無愧的“典當”(典當行廣告)
求“苦”的食物(藥店廣告)
“鮮”是眾所周知的(味精廣告)
小於“胃”(胃藥廣告)
不要放棄“服裝”(服裝廣告)
享受“騎馬”(賽馬廣告)
壹分錢都沒有(理發店廣告)
白順(電熨鬥廣告)
“壹切”(餃子店廣告)
“燒”更好(快餐店廣告)
寂靜中沒有“蚊子”(滅蟲廣告)
索“浴缸”(熱水器廣告)
“閑”妻良母(洗衣機廣告)
“咳嗽”刻不容緩(止咳藥廣告)
以“帽”取人(帽子公司廣告)
壹呼四答(音響公司廣告)
“口”衣“心”衣(口服液廣告)
三十六計“走”最好(鞋店廣告)
“臭”出名,“香”飄萬裏(臭豆腐廣告)
大“石”變小“石”(治療結石病的廣告)
聽到壹百件事勝過壹把沒有“打字”陌生人的“鑰匙”(打印機廣告)
這些習語在廣告詞中要麽是隱喻,要麽是雙關語,要麽是暗示,相互抵消。
壹家音響公司的廣告——“打四次電話!”
壹家餃子店的廣告——“應有盡有!”
壹家石灰廠的廣告——“從零開始!”
壹個典當行廣告——“當之無愧!”
壹家制帽公司的廣告——“以帽取人!”
壹個理發店廣告——“沒事!”
壹家藥店的廣告——“求之不得!