對牛彈琴
有壹位鋼琴演奏專家,名叫龔。他給牛彈了壹首鋼琴曲叫《清角》,牛低頭吃草,好像什麽聲音也沒聽見。不是牛沒聽見,只是這美妙的曲調不適合牛的耳朵。
龔改了調子,奏起了壹群蚊子的嗡嗡聲和壹只孤獨小牛的叫聲。牛壹聽,立刻搖著尾巴,豎起耳朵,因焦慮而小步來回走著。
註釋翻譯
①操:秦曲。
②小牛(dú):小牛。
③甩尾巴:奶牛聽到蚊蠅的叫聲就搖尾巴驅趕。
4清醒的耳朵:豎起耳朵。當聽到小牛的叫聲時,母牛豎起了耳朵。
⑤時間(dié xiè):小步。
成語“對牛彈琴”的意思
比喻在聽不懂的人身上浪費口舌和精力。意思是看不起對方。現在也用來嘲笑不看他們的人。《鴻明集·惑論》:“公明義為牛清角之操,非牛聞所未聞,不適合其耳。”