悲痛欲絕
我不知道妳在說什麽
疲憊:精疲力盡。悲傷是極其悲傷的。
沒有出處
結構互補型。
用法指親人去世等極其不幸的事情引起的極度悲傷;極度悲傷的感覺。壹般用作謂語、定語、補語。
正位疼痛;它不能讀作“ténɡ".”
區分形式與形式;不會寫“肯定”。
同義詞是痛苦和悲傷。
反義詞是欣喜若狂
~與“痛”的辨析;兩人都表達了極度的悲傷和痛苦。但~的意義是沈重的;強調“悲傷”;“苦不堪言”多以“痛”為主;我不想帶著痛苦生活;想死。
例句
(1)她聽到兒子出車禍的消息;~。
(2)她母親的去世使她~;暈倒在地上。
英語翻譯令人心碎