1,“十惡不赦”是指中國封建統治者為了維護自己的專制統治,法律規定有十大罪不能赦免。
元·關漢卿《竇娥元》第四折:“此藥有殺公公之罪。”
這個毒死公公的罪,犯了十大罪,不可赦免。
2、十惡不赦,壹般指壹個人(或多人)罪孽深重,不可饒恕。
威尼斯商人?莎士比亞
夏洛克:不,不管妳說得多委婉,都沒用。
葛勞提阿諾:邪惡的狗,死後不要下地獄!讓像妳這樣的東西活在世界上是公平的。
用法:形容詞。多用於犯了大罪的人,程度很深。
擴展數據:
1,兩者的代名詞:充滿邪惡。
惡:惡;穿透力:穿錢的繩子;每千塊都是壹致的;英:男人。戴錢的罪壹樣多。已經滿了。它永遠不會結束。是時候形容罪大惡極受到懲罰了。
《峻青海嘯》第四章:“沈百萬,老狗,惡貫滿盈。”
用法:貶義;指的是犯下滔天大罪的人受到懲罰的時間。壹般用作謂語;也用作定語。
2.反義詞:對犯罪的不當懲罰
這壹罪行還沒有達到應受懲罰的程度。
戰國荀子《荀子·鄭倫》:“夫不在位,不能稱官,功不當則賞,罪不罰則不祥。”
如果不是這樣,就會導致很大的不幸和嚴重的後果。
百度百科-十惡不赦
百度百科-十惡不赦
百度百科-充滿邪惡
百度百科-罪刑不當