成語的由來:《魯迅致徐守尚書》:“語堂是為了宣傳記錄文體,在這裏成了眾矢之的。”
傳統寫作:眾矢之的
ㄓㄨㄙˋㄕㄧˇㄓㄧㄉˋ朱茵
眾矢之的的代名詞:過街老鼠比喻人人討厭的人。
公開批評的反義詞:明目張膽,直截了當,任何人都沒有權利明目張膽地讓別人成為他意誌的馴服工具。
成語語法:正式;成為對象;貶義
常用程度:常用成語
情感和顏色:中性習語
成語結構:更正式的成語
世代時間:現代成語
四面受敵
俄語翻譯:объектвсеобщихнапдк.объектобщейборьбы>;
日語翻譯:許多人批評(ひなん) のまと
其他翻譯:zielscheibe \u ffentlicher krit ik & lt;法律>對我們所有人的攻擊
成語謎語:目標;民兵射擊
發音註意:對,不能把“dè”讀成“my”。
寫作註意:向量,不能寫“輸”;是的,妳不能寫“土地”。
歇後語:訓練場上的靶子