【解讀】壹瞬間值千金。形容時間非常寶貴。
【出處】石《春夜》詩:“春夜值千金,花好香,月好陰。”
片刻解釋:
漏壺是中國古代發明的計時儀器,是用銅制成的容器。容器裏裝的是水,鍋底有個小孔,水就是從這個小孔滴下來的。所以鍋內水位下降均勻緩慢,水位下降的程度用壹個竹制或木制的箭頭從底部直伸到水位上來表示。箭桿上刻有100個間隔的刀,每個間隔是壹個瞬間,用於計時。大約兩千年前,東漢采用了百刻計時制。據古籍記載,夏季的至日和冬季的至日是:白天長60分鐘,黑夜短40分鐘。或者白天40分鐘,黑夜60分鐘。春分和秋分分為:晝夜長短相等,各為50分鐘。由此可見,古人的計時已經非常準確了。漢代以後有“百刻制”和子醜寅卯辰己亥十二時制。當今世界各地使用的“24小時制”。在我國,最早是從國外引進的。在我們的舊系統中,壹個小時相當於兩個小時。每壹晝夜等於1440分鐘,分成100分鐘,那麽每個時刻就是14.4分鐘,比現在的“時刻”15分鐘少了36秒。可見“壹瞬間”等於15分鐘,即壹刻鐘。
詞源解釋:比喻時間寶貴。東坡收石《兩春夜詩》:“壹春夜值千金,花香月陰。”
同義詞分秒必爭。
反義詞有幾年那麽長。